ОПИС ДОКУМЕНТУ
| Доповідач: | |
| Статус: | Прийнятий в цілому |
|---|---|
| Дата: | 07.10.2025 |
ПРОЄКТ РІШЕННЯ
№ 1957
Про погодження тексту гарантійного листа та примірної форми угоди про передачу коштів позики

Відповідно до ст. 26 Закону України «Про місцеве самоврядування в Україні», з метою реалізації проекту «Нове будівництво мережі централізованої господарсько–побутової каналізації на вулицях: Фабрична, Вітовського, Чорновола, Срібняка, Євшана в м.Калуш Івано-Франківської області» враховуючи рекомендації постійної комісії міської ради з питань соціально-економічного розвитку, бюджету та інвестиційної політики, міська рада
ВИРІШИЛА:
- Погодити текст гарантійного листа щодо покриття за рахунок бюджету Калуської міської територіальної громади всіх витрат, що не покриваються коштами субвенції з державного бюджету місцевим бюджетам на реалізацію проектів в рамках Програми відновлення України ІІІ, зокрема за проектом «Нове будівництво мережі централізованої господарсько–побутової каналізації на вулицях: Фабрична, Вітовського, Чорновола, Срібняка, Євшана в м. Калуш Івано-Франківської області», що додається.
- Уповноважити міського голову Андрія Найду на підписання гарантійного листа.
- Затвердити примірну форму Угоди про передачу коштів позики між Міністерством
Калуською міською радою та Управлінням будівництва та розвитку інфраструктури Калуської міської ради, що додається.
4. Доручити міському голові Андрію Найді підписати від імені Калуської міської ради, (Власника об’єкту) та начальнику Управління будівництва та розвитку інфраструктури Калуської міської ради Юрію Токаруку (кінцевого бенефіціара, розпорядника субвенції) підписати угоду про передачу коштів позики між Міністерством фінансів України, Міністерством розвитку громад та територій України, Калуською міською радою та Управлінням будівництва та розвитку інфраструктури Калуської міської ради.
5. Контроль за виконанням рішення покласти на заступника міського голови Богдана Білецького.
Міський голова Андрій НАЙДА
ПОГОДЖЕНО
рішення міської ради
«___»___________ № ______
Міністерство фінансів України
Міністерство розвитку громад та територій України
Міністерство розвитку громад та територій України
Гарантійний лист
Калуська міська рада гарантує покриття за рахунок бюджету Калуської міської територіальної громади всіх витрат, що не покриваються коштами субвенції з державного бюджету місцевим бюджетам на реалізацію проектів в рамках Програми відновлення України ІІІ, зокрема за проектом «Нове будівництво мережі централізованої господарсько–побутової каналізації на вулицях: Фабрична, Вітовського, Чорновола, Срібняка, Євшана в м. Калуш Івано-Франківської області»
Міський голова Андрій НАЙДА
ПОГОДЖЕНО
рішення міської ради
«___»___________ № ______
рішення міської ради
«___»___________ № ______
Угода про передачу коштів позики
№ ___________
від _______________________
між
Міністерством фінансів України,
Міністерством розвитку громад та територій України,
Калуською міською радою
та№ ___________
від _______________________
між
Міністерством фінансів України,
Міністерством розвитку громад та територій України,
Калуською міською радою
Управлінням будівництва та розвитку інфраструктури
Калуської міської ради
Преамбула
Міністерство фінансів України (далі – Мінфін), в особі заступника Міністра фінансів України Зикової Ольги Ігорівни, яка діє на підставі наказу Міністерства фінансів України від 06.08.2025 № 390 «Про надання права підпису та затвердження документів з управління державним боргом та гарантованим державою боргом, співробітництва з іноземними державами, банками, міжнародними фінансовими організаціями, іншими фінансовими установами та Європейським Союзом, управління корпоративними правами держави у статутних капіталах банків»,
Міністерство розвитку громад та територій України (далі – Мінрозвитку), в особі заступника Міністра розвитку громад та територій України Рябикіна Олексія Володимировича, який діє на підставі наказу Міністерства розвитку громад та територій України від 23.10.2024 № 1163 «Про координацію та організацію реалізації проєктів «Надзвичайна кредитна програма для відновлення України», «Програма з відновлення України» та «Програма відновлення України ІІІ»,
Калуська міська рада (далі – Власник об’єкта), в особі міського голови Найди Андрія Михайловича, який діє на підставі Закону України «Про місцеве самоврядування в Україні», рішення Калуської міської ради від 24.11.2020 №2 «Про підсумки виборів Калуського міського голови», та
Управління будівництва та розвитку інфраструктури Калуської міської ради (далі – Кінцевий бенефіціар, розпорядник субвенції), в особі начальника управління Токарука Юрія Михайловича, який діє на підставі Положення про Управління будівництва та розвитку інфраструктури Калуської міської ради, затвердженого рішенням девʼяносто шостої сесії восьмого демократичного скликання Калуської міської ради від 25.09.2025 № 4550 «Про нову редакцію Положення про Управління будівництва та розвитку інфраструктури Калуської міської ради», розпорядження міського голови Калуської міської ради Івано-Франківської області від 28.11.2022 №164-к/01 «Про переведення на посаду Токарука Ю. М.»,
які надалі разом іменуються Сторони, а кожна окремо – Сторона,
ОСКІЛЬКИ:
(А) згідно із Фінансовою угодою між Україною та Європейським інвестиційним банком (Проєкт «Програма з відновлення України ІІІ») від 11 червня 2024 року FI № 97043 Serapis N° 2023-0227, ратифікованою Законом України від 20 серпня 2024 року № 3905-IX від (далі – Фінансова угода) Європейський інвестиційний банк (далі - ЄІБ) погодився надати Україні позику з метою фінансування проєкту «Програма з відновлення України ІІІ» (далі - Проєкт) у сумі 100 000 000 євро (сто мільйонів євро) (далі – Позика),
(Б) 14 лютого 2025 року Кабінетом Міністрів України прийнята постанова № 162 «Про затвердження Порядку та умов надання субвенції з державного бюджету місцевим бюджетам на реалізацію проектів в рамках Програми відновлення України ІІІ» (далі – Постанова КМУ),
(В) 27 червня 2025 року між Мінфіном та Мінрозвитку була підписана Угода про впровадження проєкту «Програма відновлення України ІІІ»
№ 13110-05/121 (далі – Угода про впровадження),
(Г) згідно з пунктом «(h)» Преамбули Фінансової угоди Україна, діючи через Мінфін, у співпраці із Мінрозвитку, надає кошти Позики Кінцевим бенефіціарам на умовах, зазначених у Фінансовій угоді та відповідно до Угоди про передачу коштів позики, для реалізації цілей Проєкту,
(Ґ) відповідно до Угоди про впровадження кошти Позики є субвенцією з державного бюджету місцевим бюджетам у вигляді безповоротної передачі коштів для реалізації проєктів у рамках Програми з відновлення України ІІІ, що фінансуються відповідно до Фінансової угоди та постанови Кабінету Міністрів України від 14 лютого 2025 року № 162 «Про затвердження Порядку та умов надання субвенції з державного бюджету місцевим бюджетам на реалізацію проектів в рамках Програми відновлення України ІІІ»,
(Д) Власник об’єкта передає Кінцевому бенефіціару всі необхідні документи, права та уповноваження на здійснення останнім повноважень замовника будівництва (проектну документацію (у разі наявності), права на забудову тощо),
ОТЖЕ, Сторони уклали цю Угоду про передачу коштів позики (далі - Угода) і погодилися про наступне:
Стаття 1: Терміни
1.1. У всіх випадках, якщо про інше прямо не вказано у цій Угоді або якщо контекст не вимагає іншого, терміни, що використовуються в цій Угоді, матимуть такі ж значення, які викладені в Фінансовій угоді.
Стаття 2: Предмет Угоди
2.1. Мінфін у співпраці з Мінрозвитку надає Кінцевому бенефіціару частину коштів Позики у розмірі до 7 358 857 гривень 00 копійок (сім мільйонів триста п’ятдесят вісім тисяч вісімсот п’ятдесят сім гривень 00 копійок) без ПДВ та інших податків і зборів (далі – Частина коштів Позики) на безповоротній основі відповідно до умов цієї Угоди, Фінансової угоди, Угоди про впровадження та Порядку та умов надання субвенції з державного бюджету місцевим бюджетам на реалізацію проектів в рамках Програми відновлення України ІІІ, затверджених постановою Кабінету Міністрів України від 14 лютого 2025 року № 162 (далі – Порядок та умови надання субвенції).
2.2. Кінцевий бенефіціар зобов’язується використовувати надані кошти на фінансування Субпроєкту:
«Нове будівництво мережі централізованої господарсько–побутової каналізації на вулицях: Фабрична, Вітовського, Чорновола, Срібняка, Євшана в м. Калуш Івано-Франківської області» (далі ПКД)* із затвердженим до нього проєктом будівництва «Нове будівництво мережі централізованої господарсько–побутової каналізації на вулицях: Фабрична, Вітовського, Чорновола, Срібняка, Євшана в м. Калуш Івано-Франківської області», у сумі до 7 358 857 гривень 00 копійок (сім мільйонів триста п’ятдесят вісім тисяч вісімсот п’ятдесят сім гривень 00 копійок) (без ПДВ) (далі – Субпроєкт).
2.3. Частина коштів Позики надається Кінцевому бенефіціару у розмірі, не більше суми, визначеної без ПДВ та інших податків і зборів, за результатами здійснення закупівель товарів, робіт та послуг за Субпроєктом, проведених згідно з Посібником з питань закупівель ЄІБ, Керівними принципами імплементації Програми відновлення України ІІІ (КПІП), які містять «Національні процедури закупівель», та з урахуванням вимог, умов та термінів (строків), що зазначені в Фінансовій угоді, Угоді про впровадження та в цій Угоді.
2.4. Мінрозвитку надає право Кінцевому бенефіціару використовувати Частину коштів Позики та забезпечує контроль за виконанням Субпроєкту, цільовим використанням Частини коштів Позики відповідно до положень та цілей Фінансової угоди, цієї Угоди.
2.5. Якщо Кінцевий бенефіціар не укладає відповідний договір про закупівлю робіт для реалізації Субпроєкту протягом пів року з моменту виділення коштів для фінансування Субпроєкту, такий Субпроєкт може бути виключено Мінрозвитку з реалізації в рамках Програми з відновлення України.
2.6. Мінрозвитку зобов’язується належним чином здійснювати функції відповідального виконавця Проєкту, зокрема, забезпечити виконання зобов’язань України за Фінансовою угодою, крім тих, що безпосередньо належать до компетенції Мінфіну, Власника об’єкта та Кінцевого бенефіціара, в тому числі забезпечувати залучення до виконання Фінансової угоди та Субпроєкту інші державні органи, відповідно до їх компетенції, приймати у разі потреби відповідні нормативно-розпорядчі акти, забезпечити належне впровадження Кінцевим бенефіціаром Субпроєкту та, в межах своєї компетенції, належне виконання умов Фінансової угоди та цієї Угоди, здійснювати контроль за належним впровадженням Субпроєкту.
Стаття 3: Строк, цілі та умови надання Частини коштів Позики Кінцевому бенефіціару
3.1.Частина коштів Позики надається Кінцевому бенефіціару протягом реалізації Субпроєкту.
3.2. Частина коштів Позики надається Кінцевому бенефіціару для цілей фінансування виключно вартості витрат на впровадження Субпроєкту (без ПДВ та інших податків і зборів). За рахунок коштів Позики неприйнятними є витрати: ПДВ та інші податки і збори, відчуження землі, придбання будівель, обслуговування та інші експлуатаційні та операційні витрати, придбання вживаних активів, відсотки під час будівництва, придбання ліцензій для використання негенерованих державних ресурсів (наприклад, ліцензій телекомунікацій), патентів, брендів та торгових марок. Суто фінансові операції є також неприйнятними, як визначено пунктом А.1.1.4 «Загальні положення» Додатку А «Специфікація проекту та звітність» Фінансової угоди.
3.3. Частина коштів Позики, що надається Кінцевому бенефіціару, спрямовується на закупівлю товарів, робіт та послуг, необхідних для реалізації Субпроєкту.
3.4. Використання Частини коштів Позики здійснюється з дотриманням умов Фінансової угоди, Угоди про впровадження та цієї Угоди.
3.5. На Власника об’єкта покладається обов’язок здійснити необхідні та достатні заходи для забезпечення наявності коштів у тій частині, що не покривається Частиною коштів Позики або забезпечити співфінансування Субпроєкту за власний рахунок.
3.6. У разі невиконання Власником об’єкта, Кінцевим бенефіціаром (Розпорядником субвенції) будь-якого зобов’язання, покладеного на нього в обмін на будь-яку Частину коштів Позики, надану йому, Мінфін, у співпраці з Мінрозвитку, може застосувати наведені нижче заходи: (a) перерозподілити кошти відповідної Частини коштів Позики на інший Субпроєкт іншого кінцевого бенефіціара, (б) призупинити фінансування Субпроєкту та/або (в) припинити фінансування Субпроєкту.
При застосуванні зазначених в цьому пункті Угоди заходів Кінцевий бенефіціар повертає Частину коштів Позики протягом 20 робочих днів після письмового повідомлення Мінрозвитку про повернення коштів у визначеному Мінрозвитку та/або Мінфіном розмірі та на вказаний Мінрозвитку рахунок.
3.7. У разі невиконання Кінцевим бенефіціаром (Розпорядником субвенції) зобов’язання щодо введення в експлуатацію закінченого будівництвом об'єкта у встановлені договірні строки, Кінцевий бенефіціар повертає Частину коштів Позики протягом 20 (двадцяти) робочих днів після письмового повідомлення Мінрозвитку про повернення коштів у визначеному Мінрозвитку та/або Мінфіном розмірі та на вказаний Мінрозвитку рахунок.
3.8. У разі невиконання Кінцевим бенефіціаром зобов’язання щодо укладання договору про закупівлю робіт для реалізації Субпроєкту протягом пів року з моменту виділення коштів для фінансування Субпроєкту, такий Субпроєкт може бути виключено Мінрозвитку з реалізації в рамках Програми відновлення України.
Стаття 4: Порядок надання Частини коштів Позики
4.1. Надання Частини коштів Позики здійснюється відповідно до вимог ЄІБ, Фінансової угоди, постанови Кабінету Міністрів України від 14 лютого 2025 року № 162 «Про затвердження Порядку та умов надання субвенції з державного бюджету місцевим бюджетам на реалізацію проектів в рамках Програми відновлення України ІІІ», законодавства України та у порядку, передбаченому у цій статті.
4.2. Відповідно до Фінансової угоди Мінфін відкриває в АТ «Укрексімбанк» банківський рахунок у євро, на який перераховуються Вибірки кредитних коштів ЄІБ для виконання Програми, за умови, що такий Рахунок є прийнятним для Банку (далі – «Рахунок вибірки»).
Відповідно до другого абзацу пункту 1.2.D «Рахунок вибірки» Фінансової угоди, для цілей виконання Програми Мінрозвитку відкриває та веде в АТ «Укрексімбанк» операційний (проєктний) рахунок у євро та гривні, на який перераховуються кошти з Рахунку вибірки Мінфіну та операційний (проєктний) рахунок для Кінцевого бенефіціара у гривні для цілей реалізації Субпроєкту (далі – «Операційні рахунки» або «Проєктні рахунки», а разом з Рахунком вибірки - «Рахунки Проєкту»).
4.3. Частина коштів Позики, вибрана Україною відповідно до положень Фінансової угоди, вважаються субвенцією спеціального фонду Державного бюджету України, переданою Мінфіном через Мінрозвитку Кінцевому бенефіціару у сумі гривневого еквіваленту вибраних коштів, розрахованого за офіційним курсом Національного банку на день їх вибірки.
Надання Частини коштів Позики у кожному конкретному бюджетному періоді здійснюється в межах сум, передбачених у законі про Державний бюджет України на відповідний період, як субвенція зі спеціального фонду Державного бюджету України місцевим бюджетам для реалізації Субпроєкту в рамках Проєкту, та у розмірі, визначеному розподілом такої субвенції місцевим бюджетам, здійсненим в установленому законодавством порядку.
4.4. Надання Частини коштів Позики Кінцевому бенефіціару здійснюється шляхом їх перерахування із операційного (проєктного) рахунка Мінрозвитку, відкритого для Кінцевого бенефіціара, безпосередньо виконавцю робіт (постачальнику товарів, робіт, послуг) за договорами, укладеними Кінцевим бенефіціаром для реалізації Субпроєкту, на виконання грошових зобов’язань Кінцевого бенефіціара щодо оплати поставлених товарів/виконаних, робіт та послуг за такими договорами з подальшим відображенням таких операцій у бухгалтерському обліку, фінансовій і бюджетній звітності.
4.5. Платіжні документи для зняття Частини коштів Позики з Рахунка вибірки повинні містити підписи уповноважених осіб Мінрозвитку та Мінфіну.
Платіжні документи для зняття Частини коштів Позики з операційного (проєктного) рахунка Мінрозвитку для переказу на операційний (проєктний) рахунок, відкритий для Кінцевого бенефіціара (далі – Платіжні документи) повинні містити підписи уповноважених осіб Мінрозвитку.
Платіжні документи для переказу Частини коштів Позики з операційного (проєктного) рахунка, відкритого Мінрозвитку для Кінцевого бенефіціара безпосередньо виконавцю робіт (постачальнику товарів, робіт, послуг) за договорами, укладеними Кінцевим бенефіціаром для реалізації Субпроєкту, повинні містити підписи уповноважених осіб Кінцевого бенефіціара та Мінрозвитку.
Платіжні документи можуть подаватися в електронному або у паперовому вигляді.
У разі подання платіжних документів у паперовому вигляді, вони засвідчуються підписом уповноважених осіб Мінрозвитку, Кінцевого бенефіціара та печатками цих установ, відповідно до зразків, наведених у Переліках осіб, які мають право розпоряджатися рахунками й підписувати розрахункові документи.
У разі подання платіжних документів у електронному вигляді, вони засвідчуються кваліфікованим електронним цифровим підписом уповноважених осіб Мінрозвитку, Кінцевого бенефіціара (відповідно до зразків, наведених у Переліках осіб, які мають право розпоряджатися рахунками й підписувати розрахункові документи) та електронними печатками з кваліфікованими електронними цифровими підписами цих установ.
4.5.1. Для здійснення першого платежу за кожним схваленим договором необхідно:
а) належним чином підписане/засвідчене платіжне доручення у національній валюті;
б) заява про продаж іноземної валюти у форматі Word (у разі потреби);
в) довідка щодо переказу коштів у форматі Word;
г) сканована копія рахунку-фактури від підрядника (виконавця робіт, постачальника товарів та послуг);
д) сканована копія договору (з усіма доповненнями до такого договору, за наявності);
е) сканована копія акта виконаних робіт/послуг з технічного нагляду/послуг інженера-консультанта (у разі наявності). У разі надання акта послуг з технічного нагляду та інженера-консультанта необхідно додатково надати скановані акти виконаних робіт щодо яких здійснюється оплата цих послуг; є) сканована копія рішення про місцевий бюджет на відповідний рік, яким передбачено використання бюджетних коштів в рамках Програми відновлення України ІІІ (або розпорядження, якщо є такі повноваження в міжсесійний період);
ж) сканований лист щодо підтвердження, що Виконавець/Підрядник та банк, в якому він обслуговується, не перебувають під санкціями та дотримуються рішень РНБО України про санкції (у довільній формі);
з) сканований протокол про визнання переможця Виконавця/Підрядника;
и) сканована копія рішення відповідних місцевих рад щодо затвердження підписаних Угод про передачу коштів;
і) банківська гарантія (забезпечення) виконання договору з терміном дії до повного завершення робіт за договором;
ї) у разі авансового платежу, банківська гарантія (забезпечення) повернення авансового платежу з терміном дії, визначеним у договорі виконання робіт (підряду).
4.5.2. Для другого та подальших платежів за кожним схваленим договором:
а) належним чином підписане/засвідчене платіжне доручення у національній валюті;
б) заява про продаж іноземної валюти у форматі Word (у разі потреби);
в) довідка щодо переказу коштів у форматі Word;
г) сканована копія рахунку-фактури від підрядника (виконавця робіт, постачальника товарів та послуг);
д) сканована копія договору та скановані копії додаткових угод до договору (з усіма доповненнями до таких додаткових угод, за наявності);
е) сканована копія акта виконаних робіт/послуг з технічного нагляду/послуг інженера-консультанта (у разі наявності). У разі надання акта послуг з технічного нагляду та інженера-консультанта необхідно додатково надати скановані акти виконаних робіт щодо яких здійснюється оплата цих послуг;
є) сканована копія рішення про місцевий бюджет на відповідний рік, яким передбачено використання бюджетних коштів в рамках Програми відновлення України ІІІ (або розпорядження, якщо є такі повноваження в міжсесійний період);
ж) кінцеві розрахунки за договором підрядних робіт у розмірі 5 (п’яти) відсотків від Договірної ціни здійснюються після виконання і приймання всіх передбачених договором робіт та реєстрації декларації про готовність об'єкта до експлуатації або видачі сертифіката;
з) банківська гарантія (забезпечення) виконання договору з строком дії до повного завершення робіт за договором;
и) у разі авансового платежу, банківська гарантія (забезпечення) повернення авансового платежу з терміном дії, визначеним у договорі виконання робіт (підряду).
4.5.3. Платіжні документи для здійснення платежу за кожним схваленим договором необхідно надсилати у паперовому вигляді або через електронну систему діловодства або через програмно-технічний комплекс iFOBS (у разі її використання) (далі – Система).
4.6. Форма Платіжного доручення визначається АТ «Укрексімбанк», у якому відкрито Проєктний рахунок. Про форму Платіжного доручення Мінрозвитку повідомляє Кінцевого бенефіціара протягом 5 (п’яти) робочих днів з моменту визначення такої форми.
4.7. Для реалізації пункту 4.5 цієї Угоди, Кінцевий бенефіціар до першого подання Платіжних документів зобов’язаний надати Мінрозвитку необхідні докази повноважень та зразки підпису (підписів) особи (осіб), яка (які) має (мають) право підписувати платіжні документи від імені Кінцевого бенефіціара та Мінрозвитку відповідно (електронний цифровий підпис у разі електронного документообігу), а також перелік осіб, яким надано право працювати та підписувати документи в Системі (у разі її застосування).
4.8. Платіжні документи готуються Кінцевим бенефіціаром згідно із вимогами цієї Статті, належним чином підписуються/засвідчуються (за допомогою кваліфікованого електронного цифрового підпису у разі електронного документообігу) уповноваженими особами Кінцевого бенефіціара та разом із супровідними документами, зазначеними у пункті 4.5 та іншими документами, які будуть необхідні для підтвердження цільового використання коштів, відповідно до цієї Угоди, Фінансової угоди та чинного законодавства України, надсилаються Мінрозвитку для погодження.
4.9. Мінрозвитку здійснює розгляд і погодження Платіжних документів у строк не більше 7 (семи) робочих днів. У разі погодження Платіжних документів уповноважена особа Мінрозвитку ставить свій підпис (електронний цифровий підпис у разі електронного документообігу) та печатку на відповідному Платіжному документі.
Платіжні документи надаються на розгляд Мінрозвитку не пізніше, ніж за 15 (п’ятнадцять) календарних днів до закінчення строку прийняття платіжної інструкції до виконання банком, визначеного пунктом 17 Інструкції про безготівкові розрахунки в національній валюті користувачів платіжних послуг, затвердженої Постановою Правління Національного банку України від 29.07.2022 № 163. В іншому випадку, Мінрозвитку має право повертати платіжні документи на доопрацювання без розгляду.
4.10. У разі непогодження Платіжних документів, Мінрозвитку у зазначений у пункті 4.9. строк повертає їх Кінцевому бенефіціару для доопрацювання. Розгляд і погодження доопрацьованих документів здійснюється Мінрозвитку у загальному порядку відповідно до процедури, визначеної в цій статті.
4.11. Частина коштів Позики може бути зменшена:
(а) за результатами здійснення закупівель товарів, робіт та послуг за Субпроєктом, проведених згідно з Посібником з питань закупівель ЄІБ та Керівними принципами імплементації Програми відновлення України ІІІ (КПІП), які містять «Національні процедури закупівель»;
(б) в результаті анулювання ЄІБ цілком або частково сум позик, які були розподілені для фінансування Субпроєкту.
4.12. Частина коштів Позики має бути повернута в повному обсязі у разі невиконання Кінцевим бенефіціаром (Розпорядником субвенції) зобов’язання щодо введення в експлуатацію закінченого будівництвом об'єкта у встановлені договірні строки. Власник об’єкта або Кінцевий бенефіціар повертає Частину коштів Позики до державного бюджету протягом 20 (двадцяти) робочих днів після письмового повідомлення Мінрозвитку про повернення коштів у визначеному Мінрозвитку та/або Мінфіном розмірі та на вказаний Мінфіном рахунок.
4.13. Відповідно до положень Порядку та умов надання субвенції з державного бюджету місцевим бюджетам на реалізацію проектів в рамках Програми відновлення України III, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 14 лютого 2025 року №162 Мінрозвитку інформує щомісяця до 25 числа наступного періоду Мінфін про використання субвенції з наданням копій банківських виписок з операційних (проєктних) рахунків станом на останній робочий день кожного звітного періоду з відображеним вихідним балансом на операційних (проєктних) рахунках у євро та гривні.
Стаття 5: Обов'язки Мінфіну
5.1 Мінфін зобов'язаний:
5.1.1. У співпраці з Мінрозвитку надавати Частину коштів Позики Кінцевому бенефіціару відповідно до цієї Угоди на прийнятних для ЄІБ умовах.
5.1.2. Інформувати Мінрозвитку та Кінцевого бенефіціара про припинення фінансування Субпроєкту протягом 3 (трьох) робочих днів з моменту настання такої події із зазначенням причин такого перерозподілу або припинення.
5.1.3. Інформувати Мінрозвитку та Кінцевого бенефіціара про внесення ЄІБ будь-яких змін чи доповнень в документи, які стосуються фінансування Субпроєкту.
5.1.4. У межах своїх повноважень здійснювати моніторинг цільового використання Частини коштів Позики.
5.1.5. На обґрунтовану вимогу Мінрозвитку та Кінцевого бенефіціара надавати їм інформацію з метою належного виконання останніми своїх зобов’язань за Фінансовою угодою та цією Угодою.
5.1.6. Видати Казначейству розпорядження на відображення операцій за спеціальним фондом державного бюджету в частині здійснення державних запозичень.
5.1.7. Виконувати інші зобов’язання, визначені Фінансовою угодою та цією Угодою.
Стаття 6: Обов'язки Мінрозвитку
6.1. Мінрозвитку зобов’язане:
6.1.1. Відкрити в АТ «Укрексімбанк» для Кінцевого бенефіціара Проєктний рахунок, на який перераховується Частина коштів Позики, і забезпечити контроль за цільовим використанням Частини коштів Позики виключно на фінансування цілей Проєкту, як зазначено пунктом
А.1.1. «Технічний опис» Додатку А «Специфікація проєкту та звітність» Фінансової угоди та Статті 3 цієї Угоди.
6.1.2. Здійснювати реалізацію, управління та контроль за Проєктом (п. (е) Преамбули Фінансової угоди).
6.1.3. Забезпечити моніторинг та контроль за впровадженням Субпроєкту відповідно до законодавства України, Фінансової угоди, цієї Угоди та Угоди про впровадження.
6.1.4. Забезпечити виконання зобов’язань України за Фінансовою угодою, крім тих, що безпосередньо належать до компетенції Мінфіну, в тому числі забезпечувати залучення до виконання Фінансової угоди та Субпроєкту інших державних органів відповідно до їх компетенції, забезпечувати прийняття у разі потреби відповідних нормативно-розпорядчих та інших актів.
6.1.5. Забезпечити контроль за підготовкою Кінцевим бенефіціаром та надання ЄІБ та Мінфіну необхідних звітів, документів та інформації, передбачених законодавством України, Фінансовою угодою та цією Угодою, а також іншої інформації щодо використання Частини коштів Позики, які ЄІБ та/або Мінфін можуть запросити.
6.1.6 У випадку порушення Кінцевим бенефіціаром умов цієї Угоди, Фінансової угоди інформувати про це Мінфін протягом 15 робочих днів.
6.1.7. У випадку виявлення нецільового використання будь-якої Частини коштів Позики Кінцевим бенефіціаром надати Мінфіну пропозиції щодо перерозподілу Частини коштів Позики, припинення фінансування Субпроєкту та/або повернення використаної будь-якої Частини коштів Позики.
6.1.8. Співпрацювати з Мінфіном у разі невиконання Кінцевим бенефіціаром будь-якого зобов’язання, покладеного на нього в обмін на будь-яку Частину коштів Позики, надану йому, щодо застосування до Кінцевого бенефіціара наступних заходів:
(a) перерозподілу коштів відповідної Частини коштів Позики на інший Субпроєкт іншого кінцевого бенефіціара,
(б) призупинення фінансування Субпроєкту
та/або
(в) припинення фінансування Субпроєкту.
6.1.9. Забезпечити, щоб Кінцевий бенефіціар придбавав устаткування, забезпечував замовлення товарів, робіт та послуг для Субпроєкту шляхом здійснення закупівель товарів, робіт та послуг згідно з Посібником з питань закупівель ЄІБ та Керівними принципами імплементації Програми відновлення України ІІІ (КПІП), які містять «Національні процедури закупівель».
6.1.10. Вживати в межах своїх повноважень всіх необхідних заходів для досягнення цілей Фінансової угоди та забезпечувати їх виконання Кінцевим бенефіціаром, а також не вживати і не дозволяти вживати жодних заходів, які можуть унеможливити або стати на перешкоді досягненню цілей Фінансової угоди, Угоди про впровадження та цієї Угоди в межах своїх повноважень.
6.1.11. Забезпечити контроль, за наданням Кінцевим бенефіціаром ЄІБ та/або Мінфіну будь-якої інформації стосовно фінансової документації Субпроєкту, рахунків та їхнього аудиту, яку ЄІБ та/або Мінфін можуть періодично запитувати. Забезпечувати, в межах компетенції, щоб Частина коштів Позики, обліковувалася та перевірялася аудитом окремо від усіх інших коштів та активів Мінфіну, Мінрозвитку та кожного Кінцевого бенефіціара.
6.1.12. Забезпечити, в межах компетенції контроль за зберіганням Кінцевим бенефіціаром протягом 5 (п'яти) років після отримання ЄІБ звіту про аудит за фінансовий рік, у якому було зроблене останнє зняття Частини коштів Позики, всіх документів (контракти, замовлення, рахунки-фактури, рахунки до сплати тощо), які підтверджують такі витрати, а також інших документів, що стосуються виконання Субпроєкту.
6.1.13. Забезпечити через Кінцевого бенефіціара, щоб документи та рахунки згадані в п. 6.1.11. охоплювалися річним аудитом і щоб звіт про такий аудит містив окремий висновок аудиторів про те, чи можуть видаткові відомості, подані протягом такого фінансового року, а також процедури та внутрішній контроль, що використовуються під час їхньої підготовки, достовірно підтверджувати відповідні випадки зняття коштів.
6.1.14. Надавати Мінфіну звітність відповідно до положень Порядку підготовки, реалізації, проведення моніторингу та завершення реалізації проектів економічного і соціального розвитку України, що підтримуються міжнародними фінансовими організаціями, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 27 січня 2016 року №70 та відповідно до положень Порядку та умов надання субвенції з державного бюджету місцевим бюджетам на реалізацію проектів в рамках Програми відновлення України III, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 14 лютого 2025 року №162.
6.1.15 На письмові запити Мінфіну забезпечити надання інформації, пов'язаної з виконанням Субпроєкту відповідно до своїх повноважень, та вчасно інформувати Мінфін про причини, що перешкоджають або можуть завдати шкоди досягненню цілей Фінансової угоди та/або виконанню обов'язків Мінрозвитку та/або Кінцевого бенефіціара за цією Угодою, Фінансовою Угодою.
6.1.16. Після завершення кожного окремого Субпроєкту, але в будь-якому випадку не пізніше, ніж через 4 (чотири) місяці після його завершення, забезпечити контроль в межах своєї компетенції за складанням Кінцевим бенефіціаром звіту про виконання Субпроєкту в такому обсязі і з таким рівнем деталізації, як це вимагається ЄІБ та законодавством України.
6.1.17. В межах своєї компетенції з метою виконання Фінансової угоди, Угоди про впровадження та цієї Угоди забезпечити, у разі необхідності, внесення необхідних змін до своїх нормативно-розпорядчих актів.
6.1.18. Не передавати свої права та обов’язки за цією Угодою третім особам.
6.1.19. Забезпечити належне впровадження Кінцевим бенефіціаром Субпроєкту, належне виконання ним умов Фінансової угоди, цієї Угоди, вживати всіх незаборонених законодавством України заходів з метою забезпечення належного виконання Кінцевим бенефіціаром своїх обов’язків в рамках Субпроєкту.
6.1.20. Забезпечити, щоб Кінцевий бенефіціар не брав участі, не уповноважував та не дозволяв будь-якій відповідній особі, пов’язаній особі, чи будь-якій іншій особі, що діє від його імені, брати участь у будь-якій Забороненій поведінці у зв'язку з Субпроєктом, будь-якою тендерною процедурою за Субпроєктом чи транзакцією, передбаченою Фінансовою угодою (пункт 6.8 (а) Заборонена поведінка статті 6 Фінансової угоди). З цією метою:
(а) Мінрозвитку забезпечує, щоб Кінцевий бенефіціар зобов’язався здійснювати такі заходи, які ЄІБ може обґрунтовано вимагати з метою розслідування або припинення будь-яких заявлених або підозрюваних випадків Забороненої поведінки у зв’язку з Субпроєктом.
(б) Мінрозвитку забезпечує, щоб Кінцевий бенефіціар зобов’язався забезпечити, щоб договори підряду (контракти) містили необхідні положення щодо можливості розслідування або припинення ЄІБ, Мінрозвитку, Кінцевим бенефіціаром будь-яких заявлених або підозрюваних випадків Забороненої поведінки у зв'язку з Субпроєктом.
6.1.21. Забезпечити дотримання пункту 6.8 (b) Санкції статті 6 Фінансової угоди, щоб Кінцевий бенефіціар зобов’язався прямо чи опосередковано:
(a) не підтримувати і не вступати у ділові стосунки та/або не надавати жодних коштів та/або економічних ресурсів у розпорядження або на користь Суб’єктів санкцій у зв’язку з Субпроєктом, або
(б) не використовувати всі або частину надходжень від Частини коштів Позики або не давати в борг, сприяти або іншим чином надавати такі кошти в кожному окремому випадку будь-якій особі у будь-який спосіб, що безпосередньо призвело б до застосовних Санкцій; або
(в) фінансувати весь або частину будь-якого платежу за Фінансовою угодою із доходів, одержаних за рахунок дій чи економічної діяльності пов’язаної з Суб’єктом санкцій, особою, яка порушує Санкції або у будь-який спосіб, який прямо чи опосередковано призведе до порушення Санкцій.
6.1.22. Забезпечити, щоб Кінцевий бенефіціар забезпечив, аби усі договори (контракти) за Субпроєктом, що передбачається укласти, містили:
(а) вимогу до відповідного підрядника оперативно інформувати ЄІБ і Мінрозвитку про обґрунтоване обвинувачення, скаргу або інформацію щодо Забороненої поведінки щодо Субпроєкту;
(б) вимогу до відповідного Підрядника вести бухгалтерські книги і записи щодо усіх фінансових операцій та видатків у зв’язку із Субпроєктом;
(в) право ЄІБ, щодо Забороненої поведінки, переглядати бухгалтерські книги і записи відповідного Підрядника щодо усіх фінансових операцій та видатків у зв’язку із Субпроєктом та робити копії необхідних документів.
6.1.23. Шляхом отримання письмового підтвердження Кінцевого бенефіціара забезпечити відсутність будь-якого подвійного фінансування одних і тих же компонентів Субпроєкту з інших коштів, наданих ЄІБ, будь-то згідно із Фінансовою угодою або іншим чином, або інших коштів, наданих іншими донорами. Для уникнення непорозуміння це зобов’язання:
(а) не забороняє будь-яке співфінансування Субпроєкту іншими донорами або фінансування Мінрозвитку інших компонентів будь-якого Субпроєкту;
(б) не застосовується до поєднання грантів від донорів із коштами ЄІБ щодо фінансування інших компонентів будь-якого Субпроєкту, про які ЄІБ був повідомлений і які були обґрунтовані так, що це є задовільним для ЄІБ.
6.1.24. Довести до Кінцевого бенефіціара всі застосовні політики та керівні настанови ЄІБ, включно з (не обмежуючи) Посібник з питань закупівель ЄІБ, Керівні принципи імплементації Програми відновлення України ІІІ (КПІП), які містять «Національні процедури закупівель».
6.1.25. Забезпечити, щоб:
(а) переваги кожного Субпроєкту були однаково доступні постраждалим внаслідок військової агресії Російської Федерації проти України (на основі принципів недискримінації, участі та прозорості) (п. 6.5 А (viii) Фінансової угоди);
(б) постраждалі внаслідок військової агресії Російської Федерації проти України отримують прозору та доступну інформацію про допомогу, яка надається в рамках Проєкту чи будь-якого Субпроєкту та згідно з чинним законодавством (п. 6.5 А (viii) Фінансової угоди); та
(в) відбувалося сприяння інтеграції внутрішньо переміщених осіб за місцем їх поточного проживання одночасно з захистом їх прав на добровільне повернення до місця походження відповідно до Закону України «Про забезпечення прав і свобод внутрішньо переміщених осіб» від 20 жовтня 2014 року № 1706-VII та чинних міжнародних стандартів, включаючи (але не обмежуючи) Керівні принципи ООН щодо внутрішніх переміщень (п. 6.5 А (іх) Фінансової угоди).
6.1.26. Забезпечити, щоб жоден Субпроєкт:
(а) не реалізовувався в місцевості України, де відбувається активні бойові дії;
(б) не спричиняв новий активний конфлікт в Україні;
(в) не продовжував будь-який існуючий активний конфлікт в Україні; або
(г) не реалізовувався на території, яка не перебуває під контролем Уряду України.
6.1.27. Забезпечити щоб Кінцевий бенефіціар дозволяв ЄІБ проводити вибіркові перевірки на різних етапах процесу реалізації Субпроєкту, стосовно зокрема:
(а) дотримання обсягу робіт за результатами аудитів або рекомендацій ЄІБ із надання технічної допомоги;
(б) якості технічних проєктів;
(в) якості будівельних робіт;
(г) якості будівельних матеріалів, що використовуються;
(ґ) вартості (витрат) Субпроєкту;
(д) дотримання Екологічних та соціальних стандартів; та
(е) закупівель загалом та дотримання вимог Посібника з питань закупівель ЄІБ та Керівних принципів імплементації Програми відновлення України ІІІ (КПІП), які містять «Національні процедури закупівель».
6.1.28. Довести до Кінцевого бенефіціара, щоб на запит ЄІБ Кінцевий бенефіціар забезпечив Банку та його посадовим особам, агентам, консультантам та радникам належний доступ до будь-якого майданчика та будь-якого документа, необхідного для підтвердження питань, зазначених у п. 6.1.27. (що стосуються реалізації Субпроєкту).
6.1.29. Усувати будь-які недоліки, помилки, упущення або порушення, виявлені при реалізації Субпроєкту у спосіб і строки, що задовільняють ЄІБ.
6.1.30. Протягом 10 (десяти) робочих днів інформувати Мінфін про необхідність призупинення уповноваження на будь-який Субпроєкт та виплату будь-якої Частини коштів Позики Кінцевому бенефіціару, стосовно якого або управлінського персоналу якого ведеться розслідування відповідним органом у зв’язку з будь-якою Забороненою поведінкою.
6.1.31. Довести до Кінцевого бенефіціара зобов’язання щодо дотримання усіх законів, нормативно-правових актів, правил, процедур тощо дія яких поширюється на нього та на Субпроєкт, коли їх недотримання спричиняє або, ймовірно, спричинить істотну несприятливу зміну.
6.1.32. Не брати участі (і гарантувати шляхом доведення зобов’язання, що Кінцевий бенефіціар не бере участі, і не уповноважує та не дозволяє будь-якому суб’єкту, що діє від його імені, брати участь) у будь-якій Забороненій поведінці у зв'язку з Субпроєктом чи тендерною процедурою за Субпроєктом або будь-якою транзакцією, передбаченою Фінансовою угодою.
6.1.33. Довести до Кінцевого бенефіціара зобов’язання щодо здійснення таких заходів, які ЄІБ може вимагати з метою розслідування або припинення будь-яких заявлених або підозрюваних випадків Забороненої поведінки.
6.1.34. Довести до Кінцевого бенефіціара зобов’язання, щоб договори, які він укладає для реалізації Субпроєкту, містили необхідні положення для можливості розслідування або припинення Мінрозвитку та/або Кінцевими бенефіціарами (відповідно) будь-яких заявлених або підозрюваних випадків Забороненої поведінки у зв'язку з Субпроєктом.
6.1.35. Довести до Кінцевого бенефіціара наступні зобов’язання, що Кінцевий бенефіціар зобов’язується:
(а) не вступати в ділові стосунки з будь-яким Суб’єктом санкцій за Фінансовою угодою, або
(б) не надавати ніякі кошти будь-якому Суб’єкту санкцій або на користь Суб’єкта санкцій прямо або опосередковано.
(в) що Частина коштів Позики не буде використана для придбання землі у зв'язку з будь-яким Субпроєктом чи для інших цілей;
(г) що його платіжні зобов'язання за цією Угодою не підпадають під дію Боргової операції, Програми МВФ 2020 або будь-якої подібної реструктуризації боргу.
6.1.36. Сприяти місії Секретаріату Уповноваженого з прав людини України в зв’язку з його діяльністю з внутрішньо переміщеними особами в цілому.
6.1.37. Оприлюднювати на офіційному сайті Мінрозвитку необхідну інформацію щодо впровадження та реалізації Субпроєктів.
6.1.38. Подавати обґрунтовані вимоги Мінфіну для належного виконання своїх зобов’язань за Фінансовою угодою та цією Угодою.
6.1.39. У разі невиконання Кінцевим бенефіціаром (Розпорядником субвенції) зобов’язання щодо введення в експлуатацію закінченого будівництвом об'єкта у встановлені договірні строки, направити Кінцевому бенефіціару письмове повідомлення про повернення коштів у визначеному Мінрозвитку та/або Мінфіном розмірі та на вказаний Мінфіном рахунок.
6.1.40. У разі невиконання Кінцевим бенефіціаром зобов’язання щодо укладання договору про закупівлю робіт для реалізації Субпроєкту протягом пів року з моменту виділення коштів для фінансування Субпроєкту, Мінрозвитку може бути виключено з реалізації в рамках Програми відновлення України ІІІ, про що письмово повідомити Кінцевого бенефіціара, Мінфін, ЄІБ, та забезпечити перерозподіл коштів відповідної Частини коштів Позики на інший Субпроєкт іншого кінцевого бенефіціара
6.1.41. Виконувати інші зобов’язання, визначені Фінансовою угодою та цією Угодою.
6.1.42. Забезпечувати організацію проведення аудиту проекту відповідно до вимог пункту 41 Порядку підготовки, реалізації, проведення моніторингу та завершення реалізації проектів економічного і соціального розвитку України, що підтримуються міжнародними фінансовими організаціями, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 27 січня 2016 року № 70.
Стаття 7: Обов’язки Власника об’єкта
7.1. Власник об’єкта зобов’язаний:
7.1.1. Надати Кінцевому бенефіціару та надавати у майбутньому протягом реалізації Субпроєкту всі уповноваження (шляхом видання відповідних рішень про визначення замовником, делегування повноважень, визначення права тощо, підписання актів приймання-передачі, договорів суперфіцію тощо) в частині реалізації Субпроєкту, в тому числі:
- делегування повноважень замовника, кінцевого бенефіціара, розпорядника субвенції за місцевим бюджетом,
- передача проєктної документації,
- надання права на забудову об’єкта, земельної ділянки, де реалізується Субпроєкт тощо.
7.1.2. Належним чином виконувати свої зобов’язання за цією Угодою, дотримуватись вимог Фінансової угоди, виконувати всі вимоги та запити Мінфіну, Мінрозвитку щодо реалізації Субпроєкту, включно, але не обмежуючись належною підготовкою необхідних супровідних документів.
7.1.3. Надавати всі уповноваження Мінфіну та Мінрозвитку для здійснення ними своїх зобов’язань за цією Угодою та Фінансовою угодою щодо отримання інформації, документів, пояснень, проведення аудиту, моніторингу, перевірок, здійснення нагляду та контролю тощо.
7.1.4. В одноденний термін письмово повідомляти Мінфін та Мінрозвитку про невиконання, або існування реальних ризиків невиконання будь-якого зобов’язання з реалізації Субпроєкту, виконання цієї Угоди.
7.1.5. Для забезпечення виконання зобов’язань за Фінансовою угодою, беззастережно виконувати всі нормативно-розпорядчих та інші акти Мінрозвитку щодо реалізації Субпроєкту, процедури закупівель тощо, вимоги Мінрозвитку щодо реалізації, моніторингу, контролю та аудиту Субпроєкту, допуску спеціалістів та консультантів ЄІБ, Мінфіну та Мінрозвитку на об’єкти, де реалізується Субпроєкт, до фінансової, технічної та юридичної документації Субпроєкту тощо.
7.1.6. Усувати, прийнятним для ЄІБ, Мінфіну та Мінрозвитку чином, та у встановлені ними строки будь-які недоліки, помилки, упущення або порушення, виявлені у зв’язку з реалізацією Субпроєкту.
7.1.7. Сприяти місії будь-яких інших консультантів із надання технічної підтримки, залучених ЄІБ для надання секторальних порад і моніторингу Субпроєкту.
7.1.8. Дотримуватись усіх законів, нормативно-правових та інших актів, дія яких поширюється на нього або на Субпроєкт, коли їх недотримання спричиняє або, ймовірно, спричинить істотну несприятливу зміну.
7.1.9. Не брати участі і не уповноважувати та не дозволяти будь-якому суб’єкту, що діє від його імені, брати участь у будь-якій Забороненій поведінці у зв’язку з Субпроєктом чи процедурою закупівель за Субпроєктом або будь-якою транзакцією, передбаченою Фінансовою угодою.
7.1.10. Здійснювати такі заходи, які ЄІБ може вимагати з метою розслідування або припинення будь-яких заявлених або підозрюваних випадків Забороненої поведінки.
7.1.11. Не вступати в ділові стосунки з будь-якою особою, до якої застосовуються спеціальні економічні та інші обмежувальні заходи відповідно до Фінансової угоди;
не надавати кошти прямо або опосередковано будь-якій особі, до якої застосовуються спеціальні економічні та інші обмежувальні заходи відповідно до Фінансової угоди;
дотримуватися вимог законодавства України щодо заборони здійснювати операції з будь-якими особами, до яких застосовуються спеціальні економічні та інші обмежувальні заходи відповідно до Закону України “Про санкції”, та не надавати кошти прямо або опосередковано будь-яким особам, до яких застосовуються зазначені заходи.
7.1.12. Надавати Мінфіну та Мінрозвитку необхідну інформацію, документи і звіти, які вони вимагатимуть у своїх письмових запитах, пов’язаних з цією Угодою, та вчасно інформувати Мінфін та Мінрозвитку про будь-які події чи обставини, що перешкоджають або можуть завдати шкоди здійсненню Субпроєкту.
7.1.13. Реалізовувати свої права та виконувати свої обов’язки в рамках Субпроєкту таким чином, щоб забезпечити захист інтересів Держави, Мінфіну та Мінрозвитку, сприяти виконанню положень Фінансової угоди та досягненню цілей, для яких надається Частина коштів Позики.
7.1.14. Інформувати Мінфін та Мінрозвитку про вчинення правочинів, які можуть мати вплив на реалізацію Субпроєкту, протягом 5 (п’яти) робочих днів з дня їх вчинення.
7.1.15. Не передавати своїх прав та обов’язків за цією Угодою третім особам.
7.1.16. Надати Мінфіну та Мінрозвитку письмове підтвердження відсутності будь-якого подвійного фінансування ЄІБ одних і тих же компонентів Субпроєкту згідно з цією Фінансовою угодою або іншими угодами з ЄІБ, або за рахунок інших коштів, наданих іншими донорами.
Для уникнення непорозуміння це зобов’язання:
(А) не забороняє будь-яке співфінансування Субпроєкту іншими донорами або фінансування Мінрозвитку інших компонентів будь-якого Субпроєкту;
(Б) не застосовується до поєднання грантів від донорів із коштами ЄІБ, про які ЄІБ був повідомлений і які були обґрунтовані прийнятним для ЄІБ чином.
7.1.17. Вжити необхідних та достатніх заходів для забезпечення наявності коштів у тій частині, що не покривається Частиною коштів Позики або забезпечити співфінансування Субпроєкту за власний рахунок.
7.1.18. На вимогу Мінфіну, Мінрозвитку повернути Частину коштів Позики і сплатити відсотки, комісійні та інші нарахування ЄІБ до сплати, відповідно до Фінансової угоди, у випадках нецільового використання Частини коштів Позики за Субпроєктом та у разі їх неповернення та/або несплати Кінцевим бенефіціаром, а також у разі невиконання положень пунктів 7.1.20, 7.1.21 цієї Угоди.
У разі недотримання Кінцевим бенефіціаром Фінансової угоди, цієї Угоди, Порядку та умов надання субвенції та інших нормативно-правових актів (які впливають на реалізацію Субпроєкту) Власник об’єкта повертає до державного бюджету суму коштів, спрямовану на фінансування Субпроєкту, відповідно до законодавства України та укладених договорів.
7.1.19. Виконувати інші зобов’язання, визначені Фінансовою угодою та цією Угодою.
7.1.20. Гарантувати та забезпечувати, в межах повноважень, щоб об’єкти, створені, покращені, відремонтовані, модернізовані, тощо за результатами виконання Субпроєкту, залишалися у власності Калуської міської територіальної громади в особі Калуської міської ради у межах повноважень, визначених законодавством України та використовувалися за цільовим призначенням протягом не менше 20 (двадцяти) років з дати завершення впровадження Субпроєкту, і щодо них не будуть прийняті рішення, наслідком яких може бути відчуження їх із власності зазначеної територіальної громади.
7.1.21. Забезпечити подальше власне фінансування та/або утримання об’єктів створених, покращених, відремонтованих, модернізованих, за результатами виконання Субпроєкту, а також в межах повноважень, належний їх захист від втрати, знищення або пошкодження.
7.1.22. Інформувати громадськість, та вносити до свого вебсайту (у разі наявності) інформаційну сторінку про ЄІБ та його участь у фінансуванні Субпроєкту.
Стаття 8: Обов'язки Кінцевого бенефіціара (розпорядника субвенції)
8.1. Кінцевий бенефіціар (розпорядник субвенції) зобов'язаний:
8.1.1. Належним чином виконувати свої зобов’язання за цією Угодою, дотримуватись вимог Фінансової угоди, виконувати всі вимоги та запити Мінрозвитку, Мінфіну щодо реалізації Субпроєкту, включно, але не обмежуючись належною підготовкою платіжних та супровідних документів.
8.1.2. Належним чином реалізувати Субпроєкт (укласти в термін не пізніше пів року з моменту виділення коштів на реалізацію Субпроєкту договір закупівлі, використати в строк та за цільовим призначенням Частину коштів Позики, дотримуючись всіх вимог цієї Угоди, Фінансової угоди, Правил та процедур затверджених та схвалених ЄІБ тощо).
8.1.3. Надавати всі уповноваження Мінрозвитку та Мінфіну для здійснення останніми своїх зобов’язань за цією Угодою та Фінансовою угодою (щодо отримання інформації, документів, пояснень, проведення аудиту, моніторингу, перевірок, здійснення нагляду та контролю тощо).
Надавати всю запитувану ЄІБ інформацію (роз’яснення, уточнення, документи тощо) в рамках ex-post аудитів (відповідно до Керівних принципів імплементації Програми: можливий розгляд ЄІБ результатів оцінки та відбору Виконавця, коментування та надання запиту Кінцевому бенефіціару для отримання пояснень), які будуть проводитися ЄІБ або його аудиторами. ЄІБ має право відкликати своє фінансування договорів, еx-post аудит яких виявить порушення Посібника з питань закупівель ЄІБ.
8.1.4. В одноденний термін письмово повідомляти Мінфін та Мінрозвитку про невиконання (існування реальних ризиків невиконання) будь-якого зобов’язання з реалізації Субпроєкту, виконання цієї Угоди, в тому числі (але не обмежуючись):
(а) рішення про децентралізацію, утворення об’єднання територіальної громади, добровільне об’єднання територіальної громади, що стосуються Власника об’єкта та Кінцевого бенефіціара;
(б) рішення про реорганізацію (злиття, поділ, виділ, припинення, ліквідація), що стосуються Власника об’єкта та Кінцевого бенефіціара, та об’єкта;
(в) рішення про передачу об’єкта в управління, на баланс третім особам тощо;
(г) відомий факт чи підозру про вчинення Забороненої поведінки підрядними організаціями.
8.1.5. Для забезпечення виконання Мінрозвитку своїх зобов’язань за Фінансовою угодою беззастережно виконувати всі нормативно-розпорядчі та інші акти Мінрозвитку щодо реалізації Субпроєкту, процедури закупівель тощо, вимоги Мінрозвитку щодо реалізації, моніторингу, контролю та аудиту Субпроєкту, допуску спеціалістів та консультантів ЄІБ, Мінфіну та Мінрозвитку на об’єкти, де реалізується Субпроєкт, до фінансової, технічної та юридичної документації Субпроєкту тощо. В тому числі, але не виключно, сприяти місії будь-яких інших консультантів із надання технічної підтримки, залучених ЄІБ для надання секторальних порад і моніторингу Субпроєкту.
Усувати так, що це є задовільним для Мінрозвитку, Мінфіну та ЄІБ, у встановлені ними строки будь-які недоліки, помилки, упущення або порушення, виявлені у зв’язку з реалізацією Субпроєкту.
8.1.6. Придбати устаткування, забезпечувати замовлення товарів, робіт та послуг для Субпроєкту виключно шляхом здійснення закупівель товарів, робіт та послуг згідно з Посібником з питань закупівель ЄІБ та Керівними принципами імплементації програми (КПІП), які містять «Національні процедури закупівель».
8.1.7. Дотримуватись усіх законів, нормативно-правових та інших актів, дія яких поширюється на нього або на Субпроєкт, коли їх недотримання спричиняє або, ймовірно, спричинить Істотну несприятливу зміну.
«Істотна несприятлива зміна» означає будь-яку подію чи зміну умов, яка, на думку ЄІБ, має суттєвий негативний вплив на:
(a) спроможність виконувати зобов'язання за Фінансовою угодою та цією Угодою; або
(б) становище (фінансове або будь-яке інше) або перспективи Власника об’єкта та/або Кінцевого бенефіціара.
8.1.8. Дотримуватись вимог Фінансової угоди щодо Забороненої поведінки (пункт 6.8 (а)Заборонена поведінка статті 6 Фінансової угоди) та Санкцій (пункт 6.8 (b) Санкції статті 6 Фінансової угоди).
8.1.9. В усіх договорах (контрактах), укладених за Субпроєктом, обов’язково передбачити:
(а) вимогу до відповідного Підрядника оперативно інформувати Мінрозвитку про обґрунтоване обвинувачення, скаргу або інформацію щодо Забороненої поведінки щодо Субпроєкту;
(б) вимогу до відповідного Підрядника вести бухгалтерські книги і записи щодо усіх фінансових операцій та видатків у зв’язку із Субпроєктом;
(в) право ЄІБ щодо Забороненої поведінки переглядати бухгалтерські книги і записи відповідного Підрядника щодо усіх фінансових операцій та видатків у зв’язку із Субпроєктом та робити копії необхідних документів;
(г) право ЄІБ відкликати своє фінансування договорів, еx-post аудит (відповідно до Керівних принципів імплементації проведення перевірки ЄІБ після укладання договорів) яких виявить порушення Посібника з питань закупівель ЄІБ.
8.1.10. Обслуговувати, здійснювати поточний та капітальний ремонт і оновлення усього майна, що є частиною Субпроєкту, так, як це необхідно для його підтримки в належному робочому стані.
8.1.11. До того часу, як ЄІБ не надав попереднього погодження у письмовій формі, набути і зберігати за собою право володіння (що для уникнення сумніву не означає права власності) всіма активами в складі Субпроєкту або, у відповідних випадках, замінити і поновити такі активи, а також підтримувати Субпроєкт переважно в безперервному робочому режимі згідно з його початковою метою.
8.1.12. Застрахувати всі роботи та майно, що входять до складу Субпроєкту, згідно із відповідною практикою галузі, що застосовується до подібних робіт в інтересах суспільства.
Як доказ виконання цього зобов’язання Кінцевий бенефіціар надає у разі запиту Мінрозвитку та Мінфіну за кожним Субпроєктом:
(а) свідоцтво його страховиків, яке підтверджує виконання вимог пункту 6.5(c) Статті 6 Фінансової угоди;
(б) щорічно - перелік дійсних полісів, які поширюються на застраховане майно, що утворює Субпроєкт, а також підтвердження сплати поточних страхових внесків;
(в) документи, зазначені у пункті 6.5(j) Статті 6 Фінансової угоди, і всю запитувану інформацію щодо цих документів протягом 10 (десяти) робочих днів із моменту отримання запиту від Мінрозвитку та Мінфіну.
8.1.13. Забезпечити наявність та чинність усіх прав проїзду чи користування, а також усіх дозволів, ліцензій або погоджень, необхідних для виконання та функціонування Субпроєкту.
8.1.14. Здійснювати реалізацію та експлуатацію Субпроєкту відповідно до Екологічних і Соціальних стандартів. Передбачати в договорах (контрактах), укладених з Підрядниками, положення, які зобов’язують Підрядників дотримуватися стандартів МОП, а також стандартів охорони та безпеки праці.
8.1.15. На власних будівельних майданчиках здійснювати активний моніторинг виконання Підрядниками положень, вказаних у пункті 6.5(e) Екологічні та Соціальні стандарти та 6.5(j) Інше Статті 6 Фінансової угоди. Надавати всі уповноваження та допуски для Мінрозвитку, його спеціалістів та консультантів для здійснення активного моніторингу виконання Підрядниками положень, згаданих у пункті 6.5(e) і 6.5(j) Статті 6 Фінансової угоди.
8.1.16. Отримувати і дотримуватись необхідних дозволів для Субпроєкту в екологічній або соціальній сфері.
8.1.17. Не використовувати фінансування Частини коштів Позики на Субпроєкт, який потребує Оцінки впливу на навколишнє середовище і соціальну сферу відповідно до національного законодавства або законодавства ЄС без/до остаточного завершення такої оцінки та її схвалення компетентним органом (п.6.5. А (v) Фінансової угоди).
8.1.18. Не використовувати Частину коштів Позики для Субпроєкту на програмні компоненти, які потенційно можуть негативно впливати на об’єкт природоохоронного значення, що перебуває під захистом національного законодавства або міжнародних угод, допоки компетентний орган не підтвердить, що компонент не має істотного негативного впливу на такий об’єкт (п.6.5. А (vі) Фінансової угоди).
8.1.19. Виконувати положення Плану соціального управління і Плану залучення зацікавлених сторін з тим, щоб усі релевантні Субпроєкти планувалися, розроблялися і виконувалися після консультацій за участі громадянського суспільства, включаючи місцевих представників, неурядові організації та відповідні групи громадян.
8.1.20. Виконувати та експлуатувати Субпроєкт згідно із відповідними стандартами законодавства ЄС тією мірою, наскільки вони реалізовані в законах України або визначені ЄІБ у Фінансовій угоді.
8.1.21. Впровадити і підтримувати систему управління якістю, яка гарантує, що цілі Субпроєкту повністю досягаються, у тому числі (без обмежень) те, що якість будівельних робіт повністю відповідає будівельним стандартам передової практики, і що хід виконання будівельних робіт реєструється в журналі робіт на будівельному майданчику.
8.1.22. Допускати ЄІБ, Мінрозвитку, Мінфін проводити вибіркові перевірки на різних етапах процесу впровадження Субпроєкту, що стосуються, без обмежень:
(а) дотримання обсягу робіт за результатами аудитів або рекомендацій ЄІБ із надання технічної допомоги;
(б) якості технічних проєктів;
(в) якості будівельних робіт;
(г) якості будівельних матеріалів, що використовуються;
(ґ) вартості (витрат) Субпроєкту;
(д) дотримання Екологічних та соціальних стандартів;
(е) дотримання положень Плану соціального управління і Плану залучення зацікавлених сторін; та
(ж) закупівель загалом та дотримання вимог Посібника з питань закупівель ЄІБ та Керівних принципів імплементації програми (КПІП), які містять «Національні процедури закупівель».
8.1.23. За запитом Мінрозвитку, Мінфіну, ЄІБ, беззастережно надавати зазначеним в запитах службовцям, агентам, консультантам і радникам відповідні права доступу до будь-якого потрібного місця і будь-якого документа під час перевірки питань, що стосуються реалізації Субпроєкту.
8.1.24. Усувати так, що це є задовільним для Мінрозвитку, Мінфіну та ЄІБ у встановлені ними строки будь-які недоліки, помилки, упущення або порушення, виявлені у зв’язку з реалізацією Субпроєкту.
8.1.25. Сприяти місії будь-яких інших консультантів із надання технічної підтримки, залучених ЄІБ для надання секторальних порад і моніторингу Субпроєкту.
8.1.26. Не брати участі і не уповноважувати та не дозволяти будь-якому суб’єкту, що діє від його імені, брати участь у будь-якій Забороненій поведінці у зв'язку з Субпроєктом чи процедурою закупівель за Субпроєктом або будь-якою транзакцією, передбаченою Фінансовою угодою.
8.1.27. Здійснювати такі заходи, які ЄІБ може вимагати з метою розслідування або припинення будь-яких заявлених або підозрюваних випадків Забороненої поведінки.
8.1.28. Гарантувати, що договори (контракти), укладені для реалізації Субпроєкту, містять положення, які дозволяють ЄІБ, Мінрозвитку та Мінфіну розслідувати або припиняти будь-які заявлені або підозрювані випадки Забороненої поведінки у зв'язку з Субпроєктом.
8.1.29. Не вступати в ділові стосунки з будь-яким Суб’єктом санкцій (у визначенні Фінансової угоди) та не надавати ніякі кошти будь-якому Суб’єкту санкцій або на користь Суб’єкта санкцій прямо або опосередковано.
8.1.30. Невідкладно вживати відповідні заходи щодо будь-яких належним чином уповноважених представників ЄІБ, Мінфіну, Мінрозвитку із прямими повноваженнями щодо прийняття рішень і управління стосовно Частини коштів Позики або Субпроєкту, які:
(а) стають Суб’єктом санкцій, або
(б) є суб’єктом рішення суду, винесеного у зв'язку із Забороненою поведінкою, яка мала місце в ході виконання ними своїх професійних обов'язків
або забезпечити, що участь такої особи призупиняється, її звільняють або в будь-якому випадку виключають із будь-якої діяльності Кінцевого бенефіціара (в залежності від обставин) стосовно Частини коштів Позики та Субпроєкту.
8.1.31. Беззастережно дотримуватись Посібника з питань закупівель ЄІБ, Керівних принципів імплементації програми (КПІП), які містять «Національні процедури закупівель», нормативно-розпорядчих та інших актів Мінрозвитку з питань реалізації Субпроєкту, та правил та процедур проведення моніторингу, аудиту, контролю тощо.
8.1.32. Спрямовувати Частину коштів Позики на закупівлю товарів, робіт та послуг, необхідних для реалізації Субпроєкту. Використовувати Частину коштів Позики з дотриманням умов цієї Угоди та Фінансової угоди.
8.1.33. Вести документацію та рахунки з метою відображення стану реалізації Субпроєкту та цієї Угоди, обсягів та напрямів використання коштів Частини коштів Позики.
8.1.34. Обслуговувати систему управління фінансами, що включає звітність та рахунки, та готувати фінансові звіти відповідно до всіх національних бухгалтерських стандартів, відповідно застосовуючи для відображення операційного та фінансового стану і для роздільної реєстрації видів діяльності, ресурсів та витрат, які стосуються Субпроєкту.
8.1.35. Забезпечити ведення бухгалтерського обліку, підготовку та подання фінансової та бюджетної звітності до Мінрозвитку, Мінфіну та відповідних територіальних управлінь Державної казначейської служби України.
8.1.36. Протягом періоду дії цієї Угоди:
(а) забезпечувати за власний рахунок проведення аудиторської перевірки рахунків Проекту та аудиторської перевірки своєї діяльності, зокрема документації, рахунків, обліку і фінансових звітів (баланси, звіти про доходи та витрати і пов’язані з ними звіти та ін.) за кожний фінансовий рік згідно з прийнятними для Мінфіну та ЄІБ стандартами, принципами аудиту шляхом залучення незалежних аудиторів, які відповідають вимогам ЄІБ та прийнятні для Мінрозвитку, та не перешкоджати і надавати надісланим Мінфіном, Мінрозвитку уповноваженим аудиторам для перевірки документів щодо товарів, робіт та послуг, які були придбані за рахунок Частини коштів Позики, будь-які бухгалтерські документи, що стосуються реалізації Субпроєкту;
(б) забезпечувати, щоб звіти зазначених аудиторів містили висновки про те, чи підтверджують надані платіжні/фінансові документи витрати Частини коштів Позики, а також чи дозволяють застосовані процедури та внутрішня
система контролю достовірно та повно відображати використання Частини коштів Позики;
(в) в міру складання, проте в будь-якому разі не пізніше шести місяців після закінчення кожного фінансового року за запитом подавати ЄІБ, Мінфіну та Мінрозвитку висновок за результатами аудиторської перевірки та аудиторські звіти англійською мовою або з англійським перекладом в такому обсязі та настільки детально, як того обґрунтовано вимагають ЄІБ та/або Мінфін, включаючи окремий висновок зазначених аудиторів щодо того, чи звіти з управління Субпроєктом або звіти про цільове використання раніше витраченої Частини коштів Позики, подані протягом такого року, а також процедури та правила внутрішнього контролю, що застосовувалися під час їх підготовки, можуть становити надійне обґрунтування зняття відповідних коштів;
(г) на додаткову вимогу ЄІБ, Мінфіну та/або Мінрозвитку надавати будь-яку іншу інформацію стосовно зазначених документів, рахунків та проведеного аудиту.
8.1.37. Після завершення Субпроєкту (використання Частини Позики), скласти та подати в місячний строк Мінрозвитку інформацію необхідну для підготовки Остаточного звіту про виконання Субпроєкту.
8.1.38. Постійно зберігати аудиторські звіти за відповідні фінансові роки, всі документи (договори, контракти, замовлення, рахунки-фактури, акти приймання, акти виконаних робіт, накладні та інші документи), що підтверджують вказані в звіті витрати на Субпроєкт.
8.1.39. Надавати усю необхідну Мінфіну та Мінрозвитку інформацію, документи і звіти, які вони вимагатимуть у своїх письмових запитах, пов’язаних з цією Угодою, та вчасно інформувати Мінфін та Мінрозвитку про будь-які події чи обставини, що перешкоджають або можуть завдати шкоди здійсненню Субпроєкту.
8.1.40. Надавати представникам Мінфіну, Мінрозвитку, ЄІБ допуски та уповноваження відвідувати будь-які об’єкти та будівельні майданчики, які мають відношення до Субпроєкту.
8.1.41. У разі зміни юридичної та фактичної адреси, номерів телефонів та адреси електронної пошти керівника Кінцевого бенефіціара, органу управління, адміністративно-територіальної належності, правонаступництва за законом або за рішенням тощо в триденний строк письмово повідомити про це Мінфін та Мінрозвитку.
8.1.42. Здійснювати свої права та виконувати свої обов'язки в рамках Субпроєкту таким чином, щоб забезпечити захист інтересів Держави, Мінфіну, Мінрозвитку, сприяти виконанню положень Фінансової угоди та досягти цілей, задля яких надається Частина коштів Позики.
8.1.43. Дотримуватись затверджених (схвалених ЄІБ) Посібника з питань закупівель ЄІБ, Керівних принципів імплементації програми (КПІП), які містять «Національні процедури закупівель», з урахуванням усіх особливостей (в тому числі послуг з технічного нагляду).
8.1.44. Інформувати Мінфін та Мінрозвитку про вчинення правочинів, які можуть мати вплив на реалізацію Субпроєкту, протягом 5 (п'яти) робочих днів з дня їх вчинення (в тому числі, але не виключно, рішення про децентралізацію, утворення об’єднання територіальної громади, передачі майна на баланс, правонаступництва за законом або за рішенням тощо).
8.1.45. Не передавати своїх прав та обов’язків за цією Угодою третім особам.
8.1.46. Кінцевий бенефіціар гарантує Мінфіну, Мінрозвитку та ЄІБ, що:
(а) він отримав усі необхідні уповноваження (договори, акти, проектну документацію, рішення місцевої ради тощо) у зв'язку із цією Угодою та для законного виконання своїх зобов’язань за цією Угодою і Субпроєкту і всі ці уповноваження є цілком чинними й можуть бути прийняті за докази;
(б) Субпроєкт (включаючи без обмеження переговори, присудження і виконання контрактів, які фінансуються або будуть фінансуватися за рахунок Частини коштів Позики) не пов'язаний з будь-якою Забороненою поведінкою та не спричинив будь-яку Заборонену поведінку.
8.1.47. Кінцевий бенефіціар дозволяє (допускає, уповноважує) призначеним ЄІБ особам, яких можуть супроводжувати представники Європейського суду аудиторів, Європейської Комісії Європейського офісу з питань боротьби з шахрайством:
(а) відвідувати будівельні майданчики, установки та об'єкти, що є частиною Субпроєкту, для проведення таких перевірок, які такі особи можуть бажати провести для цілей, що стосуються цієї Угоди, Фінансової угоди;
(б) перевіряти бухгалтерські книги і записи по відношенню до реалізації Субпроєкту і давати можливість знімати копії відповідних документів в межах, що допускаються законом.
8.1.48. Надати Мінрозвитку та Мінфіну письмове підтвердження щодо відсутності будь-якого подвійного фінансування одних і тих же компонентів Субпроєкту (Субпроєктів) з інших коштів, наданих ЄІБ, будь-то згідно з Фінансовою угодою або іншим чином, або інших коштів, наданих іншими донорами. Для уникнення непорозуміння це зобов’язання:
(а) не забороняє будь-яке співфінансування Субпроєкту іншими донорами або фінансування Мінрозвитку та Мінфіном інших компонентів будь-якого Субпроєкту;
(б) не застосовується до поєднання грантів від донорів із коштами ЄІБ, про які ЄІБ був повідомлений і які були обґрунтовані так, що це є задовільним для ЄІБ.
8.1.49. Надавати підтвердні документи для зняття Частини коштів Позики (траншів) з рахунку в ЄІБ, в тому числі, але не виключно: завірені належним чином копії договору (контракту), за яким планується здійснити платіж; акти приймання - передачі товарів, робіт та послуг; рахунки - фактури тощо.
8.1.50. Нести всі витрати, пов’язані з перерахуванням та конвертацією Частини коштів Позики.
8.1.51. Компенсувати витрати Мінрозвитку та / або Мінфіну, пов’язані із утриманням та використанням Рахунків Проєкту для здійснення розрахунків з підрядними організаціями за придбані у них товари, роботи та послуги за Субпроєктом (далі – Витрати на утримання Рахунку), у визначений Мінрозвитку та / або Мінфіном строк, у визначеному Мінрозвитку та / або Мінфіном розмірі та на вказаний Мінрозвитку та / або Мінфіном рахунок.
Вартість витрат, зазначених вище і які підлягають обов’язковій компенсації Кінцевим бенефіціаром Мінфіну, визначаються на підставі наступних первинних документів: оригіналу письмового повідомлення Мінфіну та рахунку банку, в якому відкритий Проєктний рахунок.
Інформувати Мінрозвитку та Мінфін про сплату Витрат на утримання Рахунку протягом 10 (десяти) календарних днів з дня оплати, з підтвердженням платежу.
8.1.52. Здійснити необхідні та достатні заходи для забезпечення наявності коштів у тій частині, що не покривається Частиною коштів Позики, або забезпечити співфінансування Субпроєкту за власний рахунок.
8.1.53. На вимогу Мінфіну повернути Частини коштів Позики і сплатити відсотки, комісійні та інші нарахування ЄІБ до сплати відповідно до Фінансової угоди у випадках порушення зобов’язань Кінцевим бенефіціаром (в тому числі, якщо існує загроза реалізації Субпроєкту).
8.1.54. Надавати ЄІБ та/або Мінфіну будь-яку інформацію стосовно фінансової документації Субпроєкту, рахунків та їхнього аудиту, яку ЄІБ та/або Мінфін можуть періодично запитувати.
8.1.55. Забезпечити контроль стосовно усіх витрат, для покриття яких Частина коштів Позики виділяються на підставі звітів про цільове використання раніше витраченої Частини коштів Позики, документації та рахунків, які відображають такі витрати.
8.1.56. Зберігати принаймні протягом 5 (п'яти) років після отримання ЄІБ звіту про аудит за фінансовий рік, у якому було зроблене останнє зняття Частини коштів Позики, всіх документів (контракти, замовлення, рахунки-фактури, рахунки до сплати, розписки про сплату тощо), які підтверджують такі витрати, а також інших документів, що стосуються виконання Субпроєкту.
8.1.57. Належним чином готувати документи, забезпечивши, щоб документи та рахунки згадані в п. 6.1.11. та п. 6.1.12. охоплювалися річним аудитом і щоб звіт про такий аудит містив окремий висновок аудиторів про те, чи можуть видаткові відомості, подані протягом такого фінансового року, а також процедури та внутрішній контроль, що використовуються під час їхньої підготовки, достовірно підтверджувати відповідні випадки зняття коштів.
8.1.58. Надавати Мінрозвитку для подальшої передачі в Мінфін звітність відповідно до вимог Порядку підготовки, реалізації, проведення моніторингу та завершення реалізації проектів економічного і соціального розвитку України, що підтримуються міжнародними фінансовими організаціями, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 27 січня 2016 року №70.
8.1.59. Інформувати Мінфін та Мінрозвитку про обставини, що перешкоджають або можуть завдати шкоди досягненню цілей Фінансової угоди та/або виконанню обов'язків Кінцевого бенефіціара за цією Угодою, Фінансовою угодою в одноденний термін з дати настання таких обставин.
8.1.60. Після завершення кожного окремого Субпроєкту, але в будь-якому випадку не пізніше, ніж через 6 (шість) місяців після його завершення, складати звіт про виконання Субпроєкту в такому обсязі і з таким рівнем деталізації, як це вимагається ЄІБ та законодавством України.
8.1.61. Гарантувати та забезпечувати в межах повноважень, що об’єкти, створені, покращені, відремонтовані, модернізовані тощо за результатами виконання Субпроєкту, залишаться у власності Калуської міської територіальної громади та використовуватимуться за цільовим призначенням протягом 20 (двадцяти) років з дати завершення впровадження Субпроєкту і щодо них не будуть прийняті рішення, наслідком яких може бути відчуження їх із власності зазначених територіальних громад.
8.1.62. Співпрацювати та координувати будь-які комунікаційні та наочні заходи, а також заходи, заплановані та впроваджені у зв’язку з реалізацією Субпроєкту, в будь-який час з ЄС та ЄІБ. З цією метою Кінцевий бенефіціар повинен поважати та керуватися «Вимогами ЄС щодо комунікації та візуалізації у зовнішніх діях, що фінансуються ЄС» (https://ec.europa.eu/neighbourhood-enlargement/index_en), а також Посібником з використання логотипу ЄІБ та/або будь-яким іншим наступним документом та/або конкретною комунікаційною стратегією/планом, розробленим для цієї Програми.
8.1.63. Повернути Частину коштів Позики протягом 20 (двадцяти) робочих днів після письмового повідомлення Мінрозвитку про повернення коштів у визначеному Мінрозвитку та/або Мінфіном розмірі та на вказаний Мінрозвитку рахунок, у разі невиконання зобов’язання щодо введення в експлуатацію закінченого будівництвом об'єкта у встановлені договірні строки.
8.1.64. Виконувати інші зобов’язання, визначені Фінансовою угодою та цією Угодою.
Стаття 9: Права Мінфіну
9.1. Мінфін має право:
9.1.1. Здійснювати моніторинг цільового використання Кінцевим бенефіціаром Частини коштів Позики, в тому числі, шляхом перевірки відповідних документів Кінцевого бенефіціара, які повинні бути надані у відповідь на запити Мінфіну, та проведення перевірок Державною аудиторською службою оригіналів первинної бухгалтерської документації, що повинні зберігатися Кінцевим бенефіціаром протягом 5 (п’яти) років після отримання ЄІБ остаточного звіту за результатами впровадження Субпроєкту.
9.1.2. Перевіряти документи Кінцевого бенефіціара, які стосуються використання Частини коштів Позики та в разі порушення Кінцевим бенефіціаром своїх обов'язків, призупинити або скасувати (а) перерозподілити кошти Субпроєкту, (б) припинити фінансувати Субпроєкт право останніх отримувати Частину коштів Позики.
9.1.3. Повністю або частково призупинити або скасувати надання Частини коштів Позики, якщо ЄІБ відповідно повністю або частково призупинить або скасує надання Частину коштів Позики (незалежно від причини зазначеного).
9.1.4. Здійснювати моніторинг використання Кінцевим бенефіціаром Частини коштів Позики шляхом перевірки відповідних документів Кінцевого бенефіціара, які повинні бути надані ним у відповідь на запити Мінфіну, та шляхом проведення перевірок направленими Мінфіном аудиторами або представниками служби державного фінансового контролю оригіналів первинної бухгалтерської документації Кінцевого бенефіціара. При цьому первинна документація щодо реалізації Субпроєкту повинна зберігатися Кінцевим бенефіціаром принаймні протягом 5 (п’яти) років після отримання ЄІБ звіту про аудит за фінансовий рік, у якому було зроблене останнє отримання Частини коштів Позики, всіх документів (контракти, замовлення, рахунки-фактури, рахунки до сплати тощо), які підтверджують такі витрати, а також інших документів, що стосуються виконання Субпроєкту. У разі виявлення фактів нецільового використання Частини коштів Позики застосовувати право призупиняти або скасовувати (з подальшим повідомленням ЄІБ) право Кінцевого бенефіціара отримувати Частину кошти Позики.
9.1.5. Призупиняти або скасовувати (з подальшим повідомленням ЄІБ) право Кінцевого бенефіціара отримувати Частину коштів Позики у разі порушення Кінцевим бенефіціаром своїх обов’язків перед Мінрозвитку, Мінфіном, ЄІБ, а також уповноваження Кінцевого бенефіціара на будь-який Субпроєкт та виплату будь-якої Частини коштів Позики Кінцевому бенефіціару, стосовно якого або управлінського персоналу якого ведеться розслідування відповідним органом у зв’язку з будь-якою Забороненою поведінкою.
9.1.6. У разі порушення Кінцевим бенефіціаром умов цієї Угоди, Фінансової угоди, застосувати обмежувальні заходи, передбачені цією Угодою, Фінансовою угодою та законодавством.
9.1.7. Отримувати звіти, висновки, будь-яку інформацію щодо Субпроєкту. Вимагати надання будь-яких документів, звітів, висновків за цією Угодою та за Фінансовою угодою.
Стаття 10: Права Мінрозвитку
10.1. Мінрозвитку має право:
10.1.1. Вимагати від Кінцевого бенефіціара надання звітів цільового використання Частини коштів Позики, а також документів, що підтверджують достовірність наведених у цих звітах відомостей.
10.1.2. Погоджувати/не погоджувати платіжні документи на використання Частини коштів Позики для реалізації Субпроєкту відповідно до цієї Угоди.
10.1.3. Здійснювати прямий та/або непрямий контроль (нагляд, моніторинг, аудит тощо) за цільовим використанням Частини коштів Позики та реалізацією Субпроєкту. З цією метою: направляти спеціалістів, консультантів, аудиторів, залучати (інформувати, запитувати тощо) представників органів державного контролю для проведення перевірки діяльності Кінцевого бенефіціара, пов’язаної з реалізацією Субпроєкту; відвідувати об’єкти Субпроєкту; запитувати та отримувати будь-яку інформацію та документи, пов’язані із реалізацією Субпроєкту.
10.1.4. Запитувати у Мінфіну, Кінцевого бенефіціара інформацію, необхідну йому для виконання своїх обов'язків згідно з цією Угодою та Фінансовою угодою.
10.1.5. Вимагати від Кінцевого бенефіціара:
(а) виконання всіх заходів, спрямованих на досягнення цілей Фінансової угоди;
(б) дотримання всіх процедур затверджених та схвалених ЄІБ, актів Мінрозвитку, Мінфіну щодо реалізації Фінансової угоди;
(в) надання необхідних документів та інформації;
(г) реагування на запити Мінрозвитку, Мінфіну;
(ґ) надання необхідних уповноважень для реалізації своїх зобов’язань, в тому числі доступів до будівельних майданчиків, документів тощо;
(д) повернення Частини коштів Позики у разі невиконання Кінцевим бенефіціаром зобов’язання щодо введення в експлуатацію закінченого будівництвом об'єкта у встановлені договірні строки.
10.1.6. Мінрозвитку може бути виключено з реалізації в рамках Проєкту Субпроєкт у разі невиконання Кінцевим бенефіціаром зобов’язання щодо укладання договору про закупівлю робіт для реалізації Субпроєкту протягом пів року з моменту виділення коштів для фінансування Субпроєкту.
Стаття 11: Права Власника об’єкта
11.1. Власник об’єкта має право:
11.1.1. Запитувати у Мінфіну, Мінрозвитку, Кінцевого бенефіціара інформацію, необхідну йому для виконання своїх обов'язків згідно з цією Угодою.
11.1.2. Контролювати в межах своїх повноважень виконання Кінцевим бенефіціаром зобов’язань за цією Угодою.
11.2. Власник об’єкта до завершення періоду, визначеного у пункті 7.1.20 цієї Угоди не має права здавати в оренду, продавати, передавати або інакше відчужувати всі або значну частину активів об’єктів Субпроєкту, що фінансуються за рахунок Частини коштів Позики, якщо інше не погоджено Мінфіном та Мінрозвитку.
11.3 Власник об’єкта до завершення реалізації Субпроєкту не має права:
11.3.1. Виступати гарантом, поручителем або майновим поручителем майна, що є активами Субпроєкту.
11.3.2. Допускати виникнення у себе будь-якої заборгованості, яка заважатиме здатності Кінцевого бенефіціара виконувати свої обов'язки за Субпроєктом.
11.3.3. Укладати угоди про партнерство, розподіл прибутку, про виплату роялті або інші угоди, за якими доходи та прибутки Кінцевого бенефіціара будуть або можуть бути розподілені між ним та будь-якою третьою особою, якщо це може завадити (прямо або опосередковано) належному виконанню Кінцевим бенефіціаром своїх зобов'язань за цією Угодою та реалізацією Субпроєкту.
11.3.4 Вносити зміни до своїх установчих документів, приймати будь-які рішення, видавати документи, що можуть мати негативні наслідки для реалізації Субпроєкту чи використання Частини коштів Позики.
11.3.5. Здавати в оренду, продавати, передавати або інакше відчужувати всі або значну частину активів об’єктів Субпроєкту, що фінансуються за рахунок Частини коштів Позики, якщо інше не погоджено з Мінфіном та Мінрозвитку.
Стаття 12: Права Кінцевого бенефіціара
12.1. Кінцевий бенефіціар має право:
12.1.1. Використовувати Частину коштів Позики відповідно до затверджених умов Субпроєкту, умов Фінансової угоди та цієї Угоди;
12.1.2. За умови дотримання Фінансової угоди, цієї Угоди, Посібника з питань закупівель ЄІБ, Керівних принципів імплементації програми (КПІП), які містять «Національні процедури закупівель», актів Мінрозвитку, укладати договори (контракти) для досягнення цілей Субпроєкту.
12.1.3. Звертатись до Мінфіну, Мінрозвитку з проханням щодо зміни обсягів та напрямів використання Частини коштів Позики, внесення змін до проектної документації.
12.1.4. Запитувати у Мінфіну, Мінрозвитку інформацію, необхідну йому для виконання своїх обов'язків згідно з цією Угодою.
12.2. Кінцевий бенефіціар до завершення реалізації Субпроєкту не має права:
12.2.1. Виступати гарантом, поручителем або майновим поручителем майна, що є активами Субпроєкту.
12.2.2. Допускати виникнення у себе будь-якої заборгованості, яка заважатиме здатності Кінцевого бенефіціара виконувати свої обов'язки за Субпроєктом.
12.2.3. Укладати угоди про партнерство, розподіл прибутку, про виплату роялті або інші угоди, за якими доходи та прибутки Кінцевого бенефіціара будуть або можуть бути розподілені між ним та будь-якою третьою особою, якщо це може завадити (прямо або опосередковано) належному виконанню Кінцевим бенефіціаром своїх зобов'язань за цією Угодою та реалізацією Субпроєкту.
12.2.4. Створювати або давати дозвіл на створення будь-яких зобов'язань на будь-яке майно, надходження або інші активи, які Кінцевий бенефіціар має чи буде мати. Для цілей цього пункту термін «зобов'язання» включає будь-які іпотеки, застави, обтяження, переважні права або будь-які права пріоритету, включаючи без обмежень будь-які призначення таких одержувачів платежів чи будь-які інші такі угоди за страховими полісами.
12.2.5. Передавати свої права та обов’язки за цією Угодою, за Субпроєктом третім особам.
12.2.6. Вносити зміни до своїх установчих документів, приймати будь-які рішення, видавати документи, що можуть мати негативні наслідки для реалізації Субпроєкту чи використання Частини коштів Позики.
12.2.7. Після підписання цієї Угоди та автоматичного прийняття умов всіх документів (актів, правил, процедур, порядків тощо) Мінрозвитку, ЄІБ, Мінфіну, Фінансової угоди; надання всіх уповноважень, допусків представникам Мінрозвитку, Мінфіну, ЄІБ, оскаржувати ці документи.
12.2.8. Укладати будь-які контракти (договори), підписувати будь-які документи, брати зобов’язання, пов’язані з реалізацією Субпроєкту без письмового підтвердження Мінрозвитку.
12.2.9. У разі відкликання з боку ЄІБ фінансування договорів за результатами еx-post аудиту (відповідно до Керівних принципів імплементації Програми: можливий розгляд ЄІБ результатів оцінки та відбору Виконавця, коментування та надання запиту Кінцевому бенефіціару для отримання пояснень), який виявив порушення Посібника з питань закупівель ЄІБ, оскаржувати таке рішення ані Мінрозвитку, ані ЄІБ. Рішення ЄІБ є остаточним і безапеляційним.
12.2.10. Здавати в оренду, продавати, передавати або інакше відчужувати всі або значну частину активів об’єктів Субпроєкту, що фінансуються за рахунок Частини коштів Позики, якщо інше не погоджено з Мінфіном та Мінрозвитку.
Стаття 13: Відповідальність Сторін
13.1. За невиконання або неналежне виконання обов'язків за цією Угодою Сторони несуть відповідальність згідно із законодавством України.
13.2. За порушення зобов’язань за цією Угодою та Фінансовою угодою до Сторін застосовуються обмежувальні заходи, визначені Фінансовою угодою, законодавством України.
13.3. За достовірність всієї інформації, документів та уповноважень, наданих в рамках реалізації цієї Угоди та Фінансової угоди, особисту відповідальність несуть уповноважені особи Сторін на підписання та надання такої інформації та документів.
13.4. Кінцевий бенефіціар забезпечує цільове та ефективне використання Частини коштів Позики та несе повну відповідальність за цільове та ефективне використання Частини коштів Позики згідно із українським законодавством.
У разі нецільового використання Частини коштів Позики, Кінцевий бенефіціар або Власник об’єкта зобов’язаний повернути ці кошти до державного бюджету протягом 20 (двадцять) робочих днів після письмового повідомлення Мінрозвитку про повернення коштів у визначеному Мінрозвитку та/або Мінфіном розмірі та на вказаний Мінфіном рахунок.
Кінцевий бенефіціар несе особисту відповідальність за дії найнятих Підрядних організації для реалізації Субпроєкту.
За порушення наданих гарантій з реалізації Субпроєкту, виконання всіх процедур, правил та вимог затверджених та/або схвалених ЄІБ, Мінрозвитку та Мінфіну, до Кінцевого бенефіціару застосовуються заходи, визначені Фінансовою угодою за порушення такого роду.
13.5. Кінцевий бенефіціар відповідає за використання матеріально-технічних ресурсів, необхідних для виконання робіт (послуг, закупівлі товарів) забезпечених відповідними технічними паспортами чи сертифікатами, організацію попередніх випробувань, наявність всіх сертифікатів, паспортів, протоколів перевірок та випробувань для подальшої передачі їх експлуатуючій організації відповідно до чинного законодавства.
13.6. За умови отримання від ЄІБ повідомлення та/або без такого повідомлення про невиконання Кінцевим бенефіціаром будь-якого зобов’язання, покладеного на нього в обмін на будь-яку Частину коштів Позики, надану йому, Мінрозвитку і Мінфін можуть застосувати до Кінцевого бенефіціара один із наведених нижче варіантів:
(a) перерозподілити кошти відповідної Частини коштів Позики на інший Субпроєкт,
(б) призупинити фінансування Субпроєкту
або
(в) припинити фінансування Субпроєкту,
(г) вимагати повернення Частини коштів Позики.
13.7. У разі невиконання Кінцевим бенефіціаром (Розпорядником субвенції) зобов’язання щодо введення в експлуатацію закінченого будівництвом об'єкта у встановлені договірні строки, Кінцевий бенефіціар повертає Частину коштів Позики протягом 20 (двадцяти) робочих днів після письмового повідомлення Мінрозвитку про повернення коштів у визначеному Мінрозвитку та/або Мінфіном розмірі та на вказаний Мінфіном рахунок.
13.8. У разі невиконання Кінцевим бенефіціаром зобов’язання щодо укладання договору про закупівлю робіт для реалізації Субпроєкту протягом пів року з моменту виділення коштів для фінансування Субпроєкту, такий Субпроєкт Мінрозвитку може бути виключено з реалізації в рамках Програми з відновлення України.
Стаття 14: Форс-мажорні обставини
14.1. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання або неналежне виконання зобов'язань за цією Угодою у разі виникнення обставин непереборної сили, які не існували під час укладання цієї Угоди та виникли поза волею Сторін (обставини непереборної сили визначені Законом України «Про торгово-промислові палати в Україні»).
14.2. Сторона, що не може виконувати зобов'язання за цією Угодою внаслідок дії обставин непереборної сили, повинна не пізніше ніж протягом
5 (п’яти) робочих днів з моменту їх виникнення повідомити про це іншу Сторону у письмовій формі (факсом, електронною поштою, рекомендованим листом із позначкою адресата про отримання такого повідомлення).
14.3. Доказом виникнення обставин непереборної сили та строку їх дії є відповідний документ визначений законодавством України, який видається Торгово-промисловою палатою України окремо для кожного Субпроєкту.
14.4. Сторона, яка постраждала внаслідок дії обставин непереборної сили, має право на продовження строку виконання своїх зобов’язань на строк дії обставин непереборної сили (шляхом укладання додаткової угоди про продовження терміну виконання зобов’язань). Ця умова виконується за погодженням ЄІБ щодо строків реалізації Субпроєкту.
14.5. У разі настання дії обставини непереборної сили (в залежності від її складності, строків тривання та наслідків, які вона спричинила) після 30-ти календарних днів дії обставини непереборної сили Сторони вирішують питання доцільності та можливості реалізації Субпроєкту та цієї Угоди. Про що приймають відповідне рішення та повідомляють ЄІБ.
Стаття 15: Вирішення спорів
15.1. Сторони цієї Угоди вживають всіх можливих заходів для мирного урегулювання будь-яких спорів чи розбіжностей між ними, що виникають з приводу реалізації цієї Угоди.
15.2. Якщо будь-який спір не може бути врегульований за згодою Сторін, він врегульовується у судовому порядку.
Стаття 16: Внесення змін та/або доповнень до Угоди
16.1. Внесення до цієї Угоди будь-яких доповнень та/або змін буде взаємно погоджуватися шляхом належного підписання Сторонами додаткової угоди.
16.2. Внесення змін/доповнень до цієї Угоди у зв’язку із ініціативою ЄІБ, змінами процедур ЄІБ, Фінансової угоди чи українського законодавства забезпечується Мінфіном, Мінрозвитку (відповідно до повноважень) та відбувається шляхом негайного підписання додаткової угоди (без попередніх обговорень).
16.3. У разі порушення Кінцевим бенефіціаром своїх зобов'язань, передбачених цією Угодою, і якщо таке порушення ставить під загрозу виконання Мінфіном, Мінрозвитку своїх зобов’язань за Фінансовою угодою, Мінфін, Мінрозвитку мають право в односторонньому порядку розірвати цю Угоду, шляхом направлення письмового повідомлення про це Кінцевого бенефіціара (Розпорядника субвенції) у 20-денний строк до дати розірвання. Про одностороннє розірвання одночасно повідомляється ЄІБ.
Стаття 17: Строк дії Угоди
17.1. Ця угода набирає чинності з моменту її підписання усіма уповноваженими представниками Сторін та діє до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань.
17.2. Угода припиняє свою дію з дня, наступного за днем, в якому Сторонами було виконано всі зобов'язання, передбачені Угодою.
Стаття 18: Примірники Угоди
18.1. Угоду складено на 34 сторінках у чотирьох оригінальних примірниках українською мовою, які мають однакову юридичну силу, по одному для кожної зі Сторін.
Стаття 19: Форма повідомлень та інших документів
19.1. Всі повідомлення, запити та погодження Сторін, що здійснюються або надаються за цією угодою, здійснюються або надаються письмово. Таке повідомлення (запит) вважається відповідно наданим чи зробленим за умови, коли воно доставлене кур’єром, поштою, телеграфом, телексним чи факсимільним зв’язком Стороні Угоди, якій воно повинно бути передано чи зроблено за вказаною нижче адресою чи будь-якою іншою адресою, яку Сторона зазначить письмово іншій Стороні до здійснення такого повідомлення.
Стаття 20: Адреси та реквізити Сторін
Мінфін:
Міністерство фінансів України
Адреса та індекс: Україна, 01008, м. Київ, вул. Грушевського, 12/2.
Телефон 206-59-47, факс 425-90-26
E-mail: infomf@minfin.gov.ua
Мінрозвитку:
Міністерство розвитку громад та територій України
Адреса та індекс: Україна, 01135, м. Київ, пр-т. Берестейський, 14.
Телефон 351-49-54, 351-40-35, факс 351-48-45
E-mail: miu@mtu.gov.ua
Власник об'єкта:
Калуська міська рада
Адреса та індекс: Україна, 77300, Івано-Франківська обл., місто Калуш, вул. Івана Франка, буд. 1
Тел: (03472) 7-96-40, 6-00-28
моб. (067) 458-93-30
E-mail: kmrkontrol@kalushcity.gov.ua
Кінцевий бенефіціар (Розпорядник субвенції):
Управління будівництва та розвитку інфраструктури Калуської міської ради
Адреса та індекс: Україна, 77300, Івано-Франківська обл., місто Калуш, майдан Шептицького, буд. 2
Тел. (03472) 6-04-11
E-mail: ubri-kmr@ukr.net
Стаття 21: Зміни відомостей, зазначених у статті 20 Угоди
21.1. Сторони зобов’язуються негайно письмово повідомити одна одну у випадках зміни відомостей, вказаних у статті 20 цієї Угоди, в тому числі, але не виключно, у випадках: реорганізації сторони (поділ, виділ, злиття, ліквідація), зміни назви, зміни керівника, зміни органу управління, правонаступництва за законом чи за рішенням.
НА ПОСВІДЧЕННЯ ЦЬОГО СТОРОНИ,
діючи через своїх належним чином уповноважених представників уклали цю угоду__________________20__ року.
МІНІСТЕРСТВО ФІНАНСІВ УКРАЇНИ
Повноважний представник
Заступник Міністра Ольга ЗИКОВА
МІНІСТЕРСТВО РОЗВИТКУ ГРОМАД ТА ТЕРИТОРІЙ УКРАЇНИ
Повноважний представник
Заступник Міністра Олексій РЯБИКІН
КАЛУСЬКА МІСЬКА РАДА
Повноважний представник:
Міський голова Андрій НАЙДА
УПРАВЛІННЯ БУДІВНИЦТВА ТА РОЗВИТКУ
ІНФРАСТРУКТУРИ КАЛУСЬКОЇ МІСЬКОЇ РАДИ
Повноважний представник:
Начальник управління Юрій ТОКАРУК

