ПРОЄКТ РІШЕННЯ № 53

 
УКРАЇНА
КАЛУСЬКА  МІСЬКА  РАДА
РІШЕННЯ
 
Про підписання Договору про
співробітництво територіальних
громад у формі реалізації
спільних проєктів        
 
 
 
 
Відповідно до статті 5 Закону України «Про співробітництво територіальних громад», керуючись ст.26 Закону України «Про місцеве самоврядування  в Україні», з метою підготовки та реалізації спільних проєтів, міська рада
 
 
ВИРІШИЛА:
 
            1. Уповноважити міського голову Найду Андрія Михайловича від імені Калуської міської територіальної громади підписати Договір про співробітництво територіальних громад у формі реалізації спільних проєктів (додається).
 
            2. Контроль за виконанням рішення покласти на заступника міського голови Богдана Білецького.
 
 
 
Міський голова                                                                    Андрій НАЙДА
                       
  ДОГОВІР
ПРО СПІВРОБІТНИЦТВО ТЕРИТОРІАЛЬНИХ ГРОМАД
У ФОРМІ РЕАЛІЗАЦІЇ СПІЛЬНИХ ПРОЕКТІВ
 
______________________                                                                  __ ________ 20__ року
 (місце укладення)                                                                     
 
Долинська територіальна громада через Долинську міську раду, в особі голови Диріва Івана Ярославовича, яка надалі іменується Сторона-1,
Болехівська територіальна громада через Болехівську міську раду, в особі Яцинина Івана Васильович, яка надалі іменується Сторона-2,
Брошнів-Осадська територіальна громада через Брошнів-Осадську селищну раду, в особі Манорика Тараса Степановича, яка надалі іменується Сторона-3, 
Вигодська територіальна громада через Вигодську селищну раду, в особі Мацалака Миколи Миколайовича, яка надалі іменується Сторона-4,
Витвицька територіальна громада через Витвицьку сільську раду, в особі Ільницького Василя Яковича, яка надалі іменується Сторона-5,
Дубівська територіальна громада через Дубівську сільську раду, в особі Мухаря Олександра Євгеновича, яка надалі іменується Сторона-6,
Калуська територіальна громада через Калуську міську раду, в особі Найди Андрія Михайловича, яка надалі іменується Сторона-7,
Перегінська територіальна громада через Перегінську селищну раду, в особі Люклян Ірини Богданівни, яка надалі іменується Сторона-8,
Рожнятівська територіальна громада через Рожнятівську селищну раду, в особі Рибчака Василя Ярославовича, яка надалі іменується Сторона-9,
Спаська територіальна громада через Спаську сільську раду, в особі Медвідь Миколи Петровича, яка надалі іменується Сторона-10,
разом іменуються Сторони або суб’єкти співробітництва, уклали цей Договір про таке.
 
  1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
 
1.1. Передумовою підписання цього Договору є те, що Сторони під час підготовки його проекту дотримувалися вимог, визначених статтями 5-9 Закону України «Про співробітництво територіальних громад».
1.2. Підписанням цього Договору Сторони підтверджують, що інтересам кожної з них відповідає спільне і узгоджене співробітництво у формі реалізації спільних проектів, що передбачає координацію діяльності суб’єктів співробітництва та акумулювання ними на визначений період ресурсів з метою спільного здійснення відповідних заходів.
1.3. У процесі співробітництва Сторони зобов’язуються будувати свої взаємовідносини на принципах законності, добровільності, рівноправності, прозорості та відкритості, взаємної вигоди та відповідальності за результати співробітництва.
 
  1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
 
2.1. Відповідно до законів України «Про місцеве самоврядування в Україні», «Про співробітництво територіальних громад», а також з метою вирішення питань місцевого значення Сторони домовились про реалізацію спільного проекту «Розвиток місцевого бізнес потенціалу в громадах східної Бойківщини» (далі – Проект).
2.2. Метою реалізації Проекту є запровадження системного підходу для підтримки малого та середнього бізнесу в десяти територіальних громад Східної Бойківщини на території Івано-Франківської області шляхом створення мережі центрів підтримки бізнесу.
2.3. Проект реалізується упродовж двох років, починаючи із дати його підписання.
 
 
3. УМОВИ РЕАЛІЗАЦІЇ ПРОЕКТУ, ЙОГО ФІНАНСУВАННЯ
ТА ЗВІТУВАННЯ
 
3.1. Перелік заходів в рамках реалізації Проекту:
Захід 3.1.1. Сформувати інформаційні  бази наявних ресурсів в кожній цільовій ТГ (земельні ділянки, майно – комунальне і приватне, податкові пільги, технологічні карти, аналітичні дані, перелік бізнесу по напрямках, проекти фінансової підтримки, пошук партнерів, дозвільна система).
Захід 3.1.2. Створити онлайн-центр підтримки підприємництва для підвищення інвестиційної привабливості та інформаційної підтримки.
Захід 3.1.3. Створити 3 центри підтримки підприємництва та сформувати мережі у громадах партнерах.
Захід 3.1.4. Провести навчально-просвітницькі заходи для діючого бізнесу.
Захід 3.1.5. Провести навчально-просвітницькі заходи для потенційного бізнесу, в тому числі молоді, вразливих верств населення.
Захід 3.1.6. Провести 5 галузевих форумів з напрямків: товарне виробництво, лісове господарство, АПК, сфера послуг, туризм.
Захід 3.1.7. Провести 10 бізнес екскурсій з обміну досвідом для представників бізнесу, влади, здобувачів освіти та осіб, які хочуть започаткувати власну справу.
Захід 3.1.8. Промоція ролі бізнесу через сайти, місцеві ЗМІ, соціальні мережі (промо-ролики 5, інтерв’ю 10, флеш-моби та інформаційні акції в кожній громаді.
3.2. Cуб’єкт співробітництва бере участь у реалізації заходів Проекту у формі:
Сторона – 1: участі у рамках реалізації Проекту
  • створити робочу групу з реалізації Проекту;
  • делегувати уповноваженого представника до складу Робочої групи Проекту;
  • визначити та забезпечити приміщенням, де буде створено центр підтримки підприємництва;
  • виготовити проектно-кошторисну документацію для ремонту та облаштування приміщення центру підтримки підприємництва;
  • здійснити фінансування Проекту у розмірі, вказаному в пункті 3.4. цього Договору;
  • сприяти у формуванні бази наявних ресурсів зазначених у заході 3.1.1;
  • розмістити на веб-ресурсі територіальної громади онлайн-центр підтримки підприємництва;
  • забезпечити адміністрування онлайн-центру підтримки підприємництва;
  • забезпечити організацію заходів, які відбуватимуться на території громади;
  • забезпечити участь зацікавлених сторін у заходах Проекту;
  • проводити інформаційну та комунікаційну діяльність, за допомогою місцевих та регіональних ЗМІ, соціальних мереж, щодо реалізації Проекту;
  • забезпечувати звітування у рамках реалізації Проекту.
Сторона – 2, Сторона - 3, Сторона - 4, Сторона - 5, Сторона - 6, Сторона - 8, Сторона - 10: участі у рамках реалізації Проекту
  • створити робочу групу з реалізації Проекту;
  • делегувати уповноваженого представника до складу Робочої групи Проекту;
  • визначити та забезпечити робочим місцем консультанта центру підтримки підприємництва;
  • здійснити фінансування Проекту у розмірі, вказаному в пункті 3.4. цього Договору;
  • сприяти у формуванні бази наявних ресурсів зазначених у заході 3.1.1;
  • розмістити на веб-ресурсі територіальної громади онлайн-центр підтримки підприємництва;
  • забезпечити адміністрування онлайн-центру підтримки підприємництва;
  • забезпечити організацію заходів, які відбуватимуться на території громади;
  • забезпечити участь зацікавлених сторін у заходах Проекту;
  • проводити інформаційну та комунікаційну діяльність, за допомогою місцевих та регіональних ЗМІ, соціальних мереж, щодо реалізації Проекту.
Сторона – 7, Сторона - 9: участі у рамках реалізації Проекту
  • створити робочу групу з реалізації Проекту;
  • делегувати уповноваженого представника до складу Робочої групи Проекту;
  • визначити та забезпечити приміщенням, де буде створено центр підтримки підприємництва;
  • виготовити проектно-кошторисну документацію для ремонту та облаштування приміщення центру підтримки підприємництва;
  • здійснити фінансування Проекту у розмірі, вказаному в пункті 3.4. цього Договору;
  • сприяти у формуванні бази наявних ресурсів зазначених у заході 3.1.1;
  • розмістити на веб-ресурсі територіальної громади онлайн-центр підтримки підприємництва;
  • забезпечити адміністрування онлайн-центру підтримки підприємництва;
  • забезпечити організацію заходів, які відбуватимуться на території громади;
  • забезпечити участь зацікавлених сторін у заходах Проекту;
  • проводити інформаційну та комунікаційну діяльність, за допомогою місцевих та регіональних ЗМІ, соціальних мереж, щодо реалізації Проекту.
3.3. Умови реалізації заходів Проекту:
3.3.1.Подання цього Проекту для участі у конкурсах проектів регіонального розвитку, що реалізуються за кошти Державного фонду регіонального розвитку на виконання інвестиційних програм і проектів регіонального розвитку, інших урядових й та неурядових донорів.
3.3.2. Здійснення організаційного забезпечення реалізації заходів шляхом створення робочої групи Проекту.
3.3.3. Вчасне та повне співфінансування Сторонами заходів Проекту.
3.4. Фінансування Проекту здійснюється відповідно до вимог Бюджетного кодексу України за рахунок коштів місцевих бюджетів Сторін, обсяг яких становить:
для
Сторони-1 у розмірі 300 000 гривень (триста тисяч гривень) але не менше, як 3% (три відсотки) від загального обсягу бюджету Проекту;
Сторони-2 у розмірі 100 000 гривень (сто тисяч гривень), але не менше, як 1% (один відсоток)  від загального обсягу бюджету Проекту;
Сторона-3 у розмірі 100 000 гривень (сто тисяч гривень), але не менше, як 1% (один відсоток)  від загального обсягу бюджету Проекту;
Сторона-4 у розмірі 100 000 гривень (сто тисяч гривень), але не менше, як 1% (один відсоток)  від загального обсягу бюджету Проекту;
Сторона-5 у розмірі 100 000 гривень (сто тисяч гривень), але не менше, як 1% (один відсоток)  від загального обсягу бюджету Проекту;
Сторона-6 у розмірі 100 000 гривень (сто тисяч гривень), але не менше, як 1% (один відсоток)  від загального обсягу бюджету Проекту;
Сторона-7 у розмірі 300 000 гривень (триста тисяч гривень) але не менше, як 3% (три відсотки) від загального обсягу бюджету Проекту;
Сторона-8 у розмірі 100 000 гривень (сто тисяч гривень), але не менше, як 1% (один відсоток)  від загального обсягу бюджету Проекту;
Сторона-9 у розмірі 300 000 гривень (триста тисяч гривень) але не менше, як 3% (три відсотки) від загального обсягу бюджету Проекту;
Сторона-10 – у розмірі 100 000 гривень (сто тисяч гривень), але не менше, як 1% (один відсоток)  від загального обсягу бюджету Проекту.
3.5. Координація діяльності суб’єктів співробітництва здійснюється шляхом створення робочої групи Проекту, до якої входитиме по одному представнику зі Сторін та веденням протоколу засідання робочої групи Проекту.
3.6. Долинська міська рада подає до Мінрегіону відповідно до статті 17 Закону України «Про співробітництво територіальних громад» звіт про здійснення співробітництва, передбаченого цим Договором.
3.7. Співфінансування заходів, передбачених даним договором, буде здійснено Сторонами за умови отримання фінансової підтримки від ДФРР або іншого джерела
 
4. ПОРЯДОК НАБРАННЯ ЧИННОСТІ ДОГОВОРУ,
ВНЕСЕННЯ ЗМІН ТА/ЧИ ДОПОВНЕНЬ ДО ДОГОВОРУ
 
4.1. Цей Договір набирає чинності з дати його підписання.
4.2. Зміни та/чи доповнення до цього Договору допускаються лише за взаємною згодою Сторін і оформляються додатковим договором, який є невід’ємною частиною цього Договору.
4.3. Внесення змін та/чи доповнень до цього Договору здійснюється в тому ж порядку як і його укладення.
 
5. ПРИПИНЕННЯ ДОГОВОРУ
 
5.1. Цей Договір припиняється у разі:
5.1.1 закінчення строку його дії;
5.1.2 досягнення цілей співробітництва;
5.1.3 невиконання суб’єктами співробітництва взятих на себе зобов’язань;
5.1.4 відмови від співробітництва однієї із Сторін, відповідно до умов
            цього Договору, що унеможливлює подальше здійснення співробітництва;
5.1.5 банкрутства утворених у рамках співробітництва підприємств,
установ та організацій комунальної форми власності;
5.1.6 нездійснення співробітництва протягом року з дня набрання
чинності цим Договором;
5.1.7 прийняття судом рішення про припинення співробітництва.
5.2. Припинення співробітництва здійснюється за згодою Сторін в порядку, визначеному Законом України «Про співробітництво територіальних громад», та не повинно спричиняти зменшення обсягу та погіршення якості надання послуг.
5.3. Припинення співробітництва Сторони оформляють відповідним договором у кількості 11 примірників, кожен з яких має однакову юридичну силу. Один примірник договору про припинення співробітництва Долинська міська рада надсилає Мінрегіону впродовж 10 робочих днів після підписання його Сторонами.
 
6. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
ТА ПОРЯДОК РОЗВ’ЯЗАННЯ СПОРІВ
 
6.1. Усі спори, що виникають між Сторонами з приводу виконання умов цього Договору або пов’язані із ним, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами, а у випадку недосягнення згоди між ними − у судовому порядку.
6.2. Сторони несуть відповідальність одна перед одною відповідно до чинного законодавства України.
6.3. Сторона звільняється від відповідальності за порушення зобов’язань за цим Договором, якщо вона доведе, що таке порушення сталося внаслідок дії непереборної сили або випадку.
6.4. У разі виникнення обставин, зазначених у пункті 6.3 цього Договору, Сторона, яка не може виконати зобов'язання, передбачені цим Договором, повідомляє іншу Сторону про настання, прогнозований термін дії та припинення вищевказаних обставин не пізніше 5 робочих днів з дати їх настання і припинення. Неповідомлення або несвоєчасне повідомлення позбавляє Сторону права на звільнення від виконання своїх зобов'язань у зв’язку із виникненням обставин, зазначених у пункті 6.3 цього Договору.
 
7. ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
 
7.1. Усі правовідносини, що виникають у зв’язку з виконанням цього Договору і не врегульовані ним, регулюються нормами чинного законодавства України.
7.2. Цей Договір укладений на 5 аркушах у кількості 11 примірників, з розрахунку по одному примірнику для кожної із Сторін та один примірник для Мінрегіону, які мають однакову юридичну силу.
7.3. Долинська міська рада надсилає один примірник цього Договору до Мінрегіону для внесення його до реєстру про співробітництво територіальних громад впродовж 10 робочих днів після підписання його Сторонами.
 
8. ЮРИДИЧНІ АДРЕСИ, БАНКІВСЬКІ РЕКВІЗИТИ
ТА ПІДПИСИ СТОРІН
 
Сторона-1:
Юридична адреса:
Банківські реквізити:
Голова ____________
________________ року
М. П.
 
Сторона-2:                                                                     
Юридична адреса:
Банківські реквізити:
Голова ____________
________________ року
М. П.
 
Сторона-3
Юридична адреса:
Банківські реквізити:
Голова ____________
________________ року
М. П.
 
Сторона-4:                                                                     
Юридична адреса:
Банківські реквізити:
Голова ____________
________________ року
М. П.
Сторона-5:                                                               
Юридична адреса:
Банківські реквізити:
Голова ____________
________________ року
М. П.
 
Сторона-6:                                                                     
Юридична адреса:
Банківські реквізити:
Голова ____________
________________ року
М. П.
 
Сторона-7:
Юридична адреса:
Банківські реквізити:
Голова ____________
________________ року
М. П.
 
Сторона-8:                                                                     
Юридична адреса:
Банківські реквізити:
Голова ____________
________________ року
М. П.
 
Сторона-9:  
Юридична адреса:
Банківські реквізити:
Голова ______________
________________ року
М. П.
 
Сторона-10:                                                                     
Юридична адреса:
Банківські реквізити:
Голова ____________
________________ року
М. П.